1 00:01:38,057 --> 00:01:39,058 Hey! 2 00:01:51,613 --> 00:01:52,614 You 3 00:01:55,950 --> 00:01:57,035 little 4 00:01:59,203 --> 00:02:00,246 DUSQL 5 00:05:24,659 --> 00:05:25,827 Hello, Henry. 6 00:05:28,246 --> 00:05:29,413 Oh... 7 00:05:30,331 --> 00:05:33,167 You can't speak, but that's normal. 8 00:05:34,418 --> 00:05:38,256 Well, it isn't normal, but it's only temporary, okay? 9 00:05:41,926 --> 00:05:43,636 Do you remember how you got here? 10 00:05:47,265 --> 00:05:48,432 That's fine. 11 00:05:49,934 --> 00:05:51,102 That's normal, too. 12 00:05:54,689 --> 00:05:55,940 Henry, wait. 13 00:05:56,274 --> 00:05:57,316 Wait. 14 00:05:58,693 --> 00:05:59,819 We'll get there. 15 00:06:01,112 --> 00:06:02,113 Scan. 16 00:06:05,324 --> 00:06:08,160 Sensory processor activated. 17 00:06:08,452 --> 00:06:09,787 Relax, okay? 18 00:06:11,956 --> 00:06:12,999 Scanning. 19 00:06:13,457 --> 00:06:15,626 - Video link confirmed. - Up. 20 00:06:23,342 --> 00:06:25,303 This next part might hurt. 21 00:06:25,386 --> 00:06:26,804 Maybe quite a lot. 22 00:06:27,722 --> 00:06:29,640 But it won't last long, I promise. 23 00:06:38,482 --> 00:06:39,567 Almost there. 24 00:06:41,861 --> 00:06:42,904 Welder. 25 00:07:01,088 --> 00:07:02,340 You can do it. 26 00:07:07,595 --> 00:07:09,263 Wonderful, Henry. 27 00:07:12,516 --> 00:07:13,601 Squeeze. 28 00:07:15,853 --> 00:07:16,854 Harder. 29 00:07:18,689 --> 00:07:19,732 Cool, right? 30 00:07:20,733 --> 00:07:21,817 Integument? 31 00:07:35,706 --> 00:07:37,208 Please don't move your hand. 32 00:07:40,127 --> 00:07:41,879 You probably don't recall. 33 00:07:42,546 --> 00:07:44,882 But you were never a big fan of my work. 34 00:07:46,384 --> 00:07:48,219 Maybe this will change your mind. 35 00:07:49,387 --> 00:07:50,388 Right? 36 00:07:53,557 --> 00:07:55,226 Memory's a funny thing. 37 00:07:55,893 --> 00:07:58,688 I'm an expert and I don't know if you'll ever get yours back. 38 00:08:06,404 --> 00:08:08,739 You don't remember me at all, do you, Henry? 39 00:08:13,577 --> 00:08:15,079 My name is Estelle. 40 00:08:17,248 --> 00:08:18,582 You and I were... 41 00:08:21,794 --> 00:08:23,170 We still are... 42 00:08:27,591 --> 00:08:28,926 Husband and wife. 43 00:08:47,111 --> 00:08:48,446 I love you, Henry. 44 00:08:50,197 --> 00:08:51,991 I can't wait to hear you say it. 45 00:09:02,460 --> 00:09:03,419 Henry. 46 00:09:03,502 --> 00:09:05,963 His memories are still catching up with him. 47 00:09:06,172 --> 00:09:07,381 Oh, Jesus. 48 00:09:08,507 --> 00:09:09,633 I'm Robbie. 49 00:09:10,468 --> 00:09:11,719 The sorcerer of sound. 50 00:09:11,802 --> 00:09:13,971 You are gonna love this. 51 00:09:16,474 --> 00:09:17,683 Because, sir, 52 00:09:18,267 --> 00:09:22,063 you're gonna get to pick your own voice. 53 00:09:22,146 --> 00:09:24,065 Thank you. Thank you very much. 54 00:09:26,067 --> 00:09:27,943 Hello, Henry. 55 00:09:28,027 --> 00:09:29,361 Robbie. Oh, come on, they're options. 56 00:09:29,487 --> 00:09:31,947 What white guy wouldn't wanna sound like Louis Armstrong? 57 00:09:32,031 --> 00:09:33,324 Just one more. Quick. 58 00:09:33,699 --> 00:09:36,452 Henry, I am your father. 59 00:09:36,535 --> 00:09:37,912 Robert, enough. 60 00:09:38,579 --> 00:09:40,289 Sorry, Mom. How about we use Henry's voice? 61 00:09:40,372 --> 00:09:41,957 Yeah, whatever you say. You're the boss. 62 00:09:42,041 --> 00:09:43,292 Boflng. 63 00:09:43,375 --> 00:09:45,294 Security breach. Oh, fuck. 64 00:09:45,377 --> 00:09:47,797 Level 4. Is this a drill? 65 00:09:47,880 --> 00:09:50,257 What is this? Security breach, level 4. 66 00:09:50,341 --> 00:09:52,009 Lock the door. It's probably a mistake. 67 00:09:52,093 --> 00:09:55,471 Estelle, call the base. Security breach, level 4. 68 00:10:14,907 --> 00:10:16,075 Oh, n0. 69 00:10:20,204 --> 00:10:21,413 Yes. 70 00:10:26,335 --> 00:10:27,545 Get up. 71 00:10:32,424 --> 00:10:33,634 Henry, right? 72 00:10:34,093 --> 00:10:35,803 Please. Don't. Shut up. 73 00:10:37,930 --> 00:10:40,099 How do you like the new you? 74 00:10:41,892 --> 00:10:45,813 Did I interrupt the procedure? Can Henry not talk yet? 75 00:10:47,481 --> 00:10:48,816 No, he can't. No. 76 00:10:48,899 --> 00:10:50,818 Don't look at me like that, Henry. 77 00:10:51,152 --> 00:10:55,114 Your girlfriend here might have rebuilt you, 78 00:10:55,406 --> 00:10:58,659 but I gave her the raw materials to work with. 79 00:10:58,742 --> 00:11:03,205 And I mean really, really raw materials. 80 00:11:03,914 --> 00:11:05,666 What's your name? Timothy. 81 00:11:05,749 --> 00:11:07,376 Nice to meet you, Timothy. 82 00:11:08,711 --> 00:11:11,338 Did you see Henry when Estelle brought his remains here? 83 00:11:11,422 --> 00:11:12,464 Yeah. 84 00:11:12,548 --> 00:11:14,675 Would you please be so kind to describe them 85 00:11:14,758 --> 00:11:19,763 to better Henry's understanding of how good he looks now? 86 00:11:19,847 --> 00:11:23,475 Sure. His arm was shot off below the... 87 00:11:24,435 --> 00:11:28,355 Below the elbow and the... The leg shot off below the knee. 88 00:11:28,439 --> 00:11:29,732 And there was a football-sized dent... 89 00:11:29,815 --> 00:11:31,358 Did you happen to see his head? 90 00:11:32,860 --> 00:11:33,944 Yes. 91 00:11:34,278 --> 00:11:35,613 Do tell. 92 00:11:36,780 --> 00:11:40,451 Um, the skull was dented in and there was this... 93 00:11:40,701 --> 00:11:42,077 His eyes were missing 94 00:11:42,161 --> 00:11:46,707 and, um, the bottom half of his jaw was shred to pieces. 95 00:11:48,667 --> 00:11:49,960 Just about right. 96 00:11:50,377 --> 00:11:51,962 What? 97 00:11:58,928 --> 00:12:02,139 Shh... I'm bleeding, too. That was a little strenuous. 98 00:12:04,308 --> 00:12:05,809 Stay close. 99 00:12:09,897 --> 00:12:11,148 Henry! 100 00:12:18,822 --> 00:12:19,865 Close it. 101 00:12:23,535 --> 00:12:24,662 Henry, come on! 102 00:12:26,580 --> 00:12:28,332 Henry, try to keep up! 103 00:12:31,752 --> 00:12:32,962 Shh. 104 00:12:33,045 --> 00:12:34,046 Come on. 105 00:12:37,508 --> 00:12:38,550 Kick it in. 106 00:12:39,760 --> 00:12:40,886 Come on. 107 00:12:41,303 --> 00:12:42,930 IfAkan gets ahold of my work, 108 00:12:43,013 --> 00:12:46,517 men like these will be brought back from the dead to form his army. 109 00:12:49,353 --> 00:12:51,146 Go! Go! 110 00:12:52,398 --> 00:12:53,399 Henry, no! 111 00:12:57,444 --> 00:12:58,529 Henry! 112 00:12:59,280 --> 00:13:00,364 Take my hand! 113 00:13:05,869 --> 00:13:08,664 Escape pod initiated. 114 00:13:08,747 --> 00:13:09,790 There are two pods. 115 00:13:09,873 --> 00:13:11,542 One. Marty? 116 00:13:11,625 --> 00:13:14,295 Sorry, the man's clearly goneinsane. 117 00:13:14,378 --> 00:13:15,629 Marty, no! 118 00:13:18,757 --> 00:13:19,800 Henry. 119 00:13:21,468 --> 00:13:23,554 - It's yours. Get in. - Estelle! 120 00:13:23,637 --> 00:13:24,930 Get in! Get in! 121 00:13:25,597 --> 00:13:28,100 Escape pod initiated. 122 00:13:58,630 --> 00:13:59,840 Altitude... 123 00:14:00,424 --> 00:14:02,968 The chute! The chute! Pull the chute! 124 00:14:06,430 --> 00:14:09,183 It's going too fast! It's going too fast! 125 00:14:11,018 --> 00:14:12,311 Hold on, Henry! 126 00:14:40,881 --> 00:14:41,965 Oh, God. 127 00:14:42,091 --> 00:14:45,803 Akan's mercenaries. Put me down. Put me down! 128 00:14:47,805 --> 00:14:49,515 Henry. 129 00:14:52,810 --> 00:14:55,896 They underestimate you, okay? Let them get close and then engage. 130 00:15:00,901 --> 00:15:02,403 Engage! 131 00:15:03,946 --> 00:15:06,865 No! Henry! Fight back! 132 00:15:06,949 --> 00:15:09,326 Come on! No, stop it! 133 00:15:10,911 --> 00:15:12,037 Henry! 134 00:15:19,002 --> 00:15:20,254 You stop it! 135 00:15:20,337 --> 00:15:21,338 You stop it! What? 136 00:15:21,463 --> 00:15:22,965 You stop it! Estelle... 137 00:15:29,179 --> 00:15:30,931 No! 138 00:15:31,014 --> 00:15:32,266 Henry! 139 00:18:19,558 --> 00:18:22,352 You're a fucking rabbit in the headlights, aren't you? 140 00:18:24,187 --> 00:18:26,398 It's all right. I'm not here to hurt you. 141 00:18:26,940 --> 00:18:29,026 Is your speech module installed? 142 00:18:31,194 --> 00:18:32,237 Shit. 143 00:18:34,031 --> 00:18:36,241 Well, at least we know you're not deaf. 144 00:18:37,367 --> 00:18:39,453 It's all right. You can put your hands down now. 145 00:18:39,786 --> 00:18:41,288 Three years I've been waiting for this moment 146 00:18:41,371 --> 00:18:43,540 and I get Charlie fucking Chaplin. 147 00:18:43,624 --> 00:18:45,083 Fuck's sake, come on! 148 00:18:48,128 --> 00:18:50,130 All right, let's have a look at you. 149 00:18:50,631 --> 00:18:52,507 Open the glove box, please. 150 00:18:53,342 --> 00:18:55,385 Take out that whole contraption. 151 00:18:55,594 --> 00:18:58,013 You gotta untangle the wires. 152 00:18:59,139 --> 00:19:00,599 Is that a wedding ring? 153 00:19:01,767 --> 00:19:03,935 Are you married? 154 00:19:05,270 --> 00:19:07,064 How's that working out for you? 155 00:19:08,690 --> 00:19:10,525 Yeah, what a shocker. 156 00:19:10,609 --> 00:19:14,529 Right. Next, I need you to take your shirt off, please. 157 00:19:15,072 --> 00:19:16,281 Open up there. 158 00:19:16,406 --> 00:19:17,658 Yeah, those. 159 00:19:17,741 --> 00:19:20,202 Plug the jacks in there. Yeah, in there. 160 00:19:22,245 --> 00:19:24,915 So, your name's Henry and... 161 00:19:25,332 --> 00:19:29,086 Okay, well, the good news is that you're gonna live a while. 162 00:19:29,169 --> 00:19:30,712 The bad news 163 00:19:30,796 --> 00:19:36,635 is that in this case, a while means 20, 3O minutes tops, Henry. 164 00:19:36,718 --> 00:19:38,512 Unless you're very, very lucky. 165 00:19:40,681 --> 00:19:41,973 Which you are. 166 00:19:42,599 --> 00:19:45,977 Uncle Jimmy is gonna take you to his lab. Hang on. 167 00:19:48,563 --> 00:19:51,024 Oh, shit. We got bacon on our tail. 168 00:19:51,650 --> 00:19:53,318 Unplug yourself. Put that away. 169 00:19:55,320 --> 00:19:57,447 There's some clothes in there. Put the hoodie on. 170 00:19:58,782 --> 00:20:01,827 There's not enough time. Fuck it. Just cover the blood up with your bag. 171 00:20:02,411 --> 00:20:05,789 Just stay calm and let me handle this, yeah? 172 00:20:14,005 --> 00:20:15,465 That's how it goes... 173 00:20:20,137 --> 00:20:21,138 Bollocks. 174 00:20:24,391 --> 00:20:26,435 Fucking Akan, paying off the... 175 00:23:12,809 --> 00:23:15,854 I'm gonna have to hurt you, Henry, but it's for your own good, mate. 176 00:23:15,979 --> 00:23:17,606 Just give me your arm... Hey! 177 00:23:17,689 --> 00:23:18,732 Shit! 178 00:23:19,065 --> 00:23:21,401 It's me! It's Jimmy. 179 00:23:21,484 --> 00:23:24,487 We've only got a few moments until they run into us again, mate. Just... 180 00:23:24,571 --> 00:23:28,283 Okay, just give me your arm. Okay, just relax. 181 00:23:30,160 --> 00:23:31,244 Here it is. 182 00:23:31,828 --> 00:23:33,079 Here it is. 183 00:23:33,663 --> 00:23:35,999 Come on. Hey, bingo! 184 00:23:38,877 --> 00:23:42,213 This little fucker is how they've been tracking you. 185 00:23:43,256 --> 00:23:44,257 Touche-co. 186 00:23:45,175 --> 00:23:49,554 In a few moments, your mechanical parts are gonna start shutting down. 187 00:23:50,221 --> 00:23:55,060 Your friend Akan's got an important Russian connection named Slick Dimitry. 188 00:23:55,143 --> 00:23:57,103 Slick handles all Akan's 189 00:23:57,187 --> 00:24:01,399 cops/guns/real estate/ a lot of other shit. 190 00:24:02,400 --> 00:24:05,862 This helpful dot on the map 191 00:24:08,198 --> 00:24:09,407 is Slick's place. 192 00:24:09,866 --> 00:24:12,327 All you gotta do is break in there, 193 00:24:13,244 --> 00:24:14,329 kill him, 194 00:24:15,622 --> 00:24:17,415 open up his rib cage, 195 00:24:17,958 --> 00:24:20,460 take out his beating heart, 196 00:24:22,087 --> 00:24:23,505 and fucking eat it. 197 00:24:25,757 --> 00:24:26,841 I'm kidding! 198 00:24:27,092 --> 00:24:29,135 I'm kidding. You don't have to fucking eat his heart. 199 00:24:29,511 --> 00:24:33,682 Under his heart is his charge pump, yeah? 200 00:24:34,224 --> 00:24:35,558 Bring that to me. 201 00:24:36,142 --> 00:24:38,770 Use this and I'll contact you on this. 202 00:24:40,271 --> 00:24:43,692 That has gotta be the gayest jacket I've ever seen. 203 00:25:21,479 --> 00:25:23,148 I'll be in touch! 204 00:29:44,200 --> 00:29:45,451 Henry. 205 00:29:45,535 --> 00:29:46,953 Akan's already started. 206 00:29:47,036 --> 00:29:49,747 If we don't stop him, he'll have his army in days or sooner. 207 00:30:56,230 --> 00:30:58,024 You're half machine, half pussy. 208 00:33:34,972 --> 00:33:36,140 Wait, wait. 209 00:33:36,224 --> 00:33:38,142 I can tell you something very important. 210 00:33:38,226 --> 00:33:40,144 About the man who sent you here. 211 00:34:22,395 --> 00:34:25,606 Oi, Henry. I'm at this high-class establishment. 212 00:34:25,690 --> 00:34:28,317 Follow the dot and then just knock on the knocker. 213 00:34:28,401 --> 00:34:29,986 Get it? Knock on the knocker! 214 00:35:24,206 --> 00:35:28,794 Hi. I'm a fucking car, baby. Lexus convertible! 215 00:35:44,977 --> 00:35:46,604 Oh, that's good. 216 00:35:46,687 --> 00:35:48,481 Yeah, yeah. 217 00:35:49,607 --> 00:35:52,318 Oh! God, that's amazing. Yeah! 218 00:35:54,362 --> 00:35:55,696 Fuck, you're late! 219 00:35:56,030 --> 00:35:57,448 You're late! Ha! 220 00:36:00,493 --> 00:36:06,916 The last 15 minutes have been a fucking roller coaster of emotions for me, mate. 221 00:36:08,376 --> 00:36:10,920 I didn't knOW if I was ever gonna see you again. 222 00:36:11,337 --> 00:36:13,005 So I fired up some of this shit. 223 00:36:13,422 --> 00:36:14,757 Fired up my fucking nose. 224 00:36:16,342 --> 00:36:18,052 But there you are. 225 00:36:22,348 --> 00:36:24,308 It's okay. You just lost power. 226 00:36:24,392 --> 00:36:25,393 Come on. Hey, there! 227 00:36:25,476 --> 00:36:27,603 Bring me some of that strong Russian shit, ladies. 228 00:36:27,687 --> 00:36:29,355 Okay, now where's that booster pump? 229 00:36:29,605 --> 00:36:32,400 Where is it? Did you get it? Did you get the fucking... 230 00:36:32,733 --> 00:36:34,568 Yeah! Fucking hell. 231 00:36:34,652 --> 00:36:36,654 This is it. This is it, yeah? 232 00:36:36,737 --> 00:36:38,030 Okay, hang on. 233 00:36:38,406 --> 00:36:40,074 Okay, hold this, lady. 234 00:36:40,533 --> 00:36:41,534 Shit. 235 00:36:41,784 --> 00:36:46,038 Okay, I gotta get this little fucker in there. 236 00:36:48,874 --> 00:36:50,710 Who am I kidding? I'm in no condition to do this. 237 00:36:51,544 --> 00:36:53,462 I'm sorry. I'm in no condition to do this, mate. 238 00:36:53,546 --> 00:36:55,715 I'm in no condition. 239 00:36:55,798 --> 00:36:58,634 I'm sorry. I'm in no condition to do this. 240 00:37:38,507 --> 00:37:39,592 Oh, goodness. 241 00:37:40,092 --> 00:37:41,302 Oh, goodness, what have you done? 242 00:37:41,385 --> 00:37:43,179 What have you done this time, Jimmy? 243 00:37:44,388 --> 00:37:46,098 Are you still conscious? 244 00:37:46,182 --> 00:37:47,933 Yeah. Hello. 245 00:37:48,017 --> 00:37:49,310 You're gonna be okay. 246 00:37:49,393 --> 00:37:52,563 Just gotta get a little bit of power into you. 247 00:37:52,646 --> 00:37:55,191 Ladies, could you give us a bit of space, please? 248 00:37:55,274 --> 00:37:56,317 Thank you. 249 00:37:58,986 --> 00:38:00,362 You're a big deal, you know? 250 00:38:01,113 --> 00:38:04,283 You're not the only one wronged by Akan. 251 00:38:04,366 --> 00:38:06,619 You and I both want the same thing. 252 00:38:06,702 --> 00:38:07,828 This may hurt a bit. 253 00:38:10,498 --> 00:38:12,541 There we go. 254 00:38:12,917 --> 00:38:14,168 That's wonderful. 255 00:38:14,960 --> 00:38:16,796 Now I can take you back to my lab. 256 00:38:17,296 --> 00:38:18,964 I'm Jimmy, by the way. 257 00:38:19,173 --> 00:38:22,635 I realize this is all very confusing for you. 258 00:38:23,260 --> 00:38:25,262 But it's better if I show you 259 00:38:25,346 --> 00:38:26,472 at the lab, yes... 260 00:38:27,640 --> 00:38:28,724 Hello? 261 00:38:34,230 --> 00:38:35,231 They're here. 262 00:38:35,523 --> 00:38:36,524 They must've followed you. 263 00:38:36,607 --> 00:38:39,568 I can't let them see me like this. I can't let... I'm sorry. 264 00:38:39,652 --> 00:38:41,278 I can't stay here, Henry. 265 00:38:41,737 --> 00:38:43,697 I'm sorry. 266 00:38:45,574 --> 00:38:46,742 Oh, shit. 267 00:38:49,620 --> 00:38:51,914 Ah! 268 00:38:52,665 --> 00:38:54,291 Fuck yeah! 269 00:38:54,750 --> 00:38:56,335 Fucking hell, Akan's boys are here. 270 00:38:56,418 --> 00:38:57,586 I'm gonna hold them off, yeah? 271 00:38:57,670 --> 00:38:58,879 I'm gonna hold them off, yeah? 272 00:38:58,963 --> 00:39:01,757 More guns for you in the drawer, yeah? VVhoo! 273 00:39:01,841 --> 00:39:04,426 This is fucking war, baby,yeah! 274 00:39:04,510 --> 00:39:05,928 Whoo! 275 00:39:06,011 --> 00:39:07,388 Fuck yeah! 276 00:39:07,471 --> 00:39:08,764 Hi, ladies. 277 00:39:57,062 --> 00:39:58,480 I fucking had that! 278 00:40:08,824 --> 00:40:09,992 Go, go, go! 279 00:40:19,001 --> 00:40:20,669 Run, run! 280 00:40:36,268 --> 00:40:39,355 The floor is fucking lava! I'm gonna burn this... 281 00:40:39,438 --> 00:40:40,522 Olga! Katya! 282 00:40:40,856 --> 00:40:41,857 Sorry. 283 00:40:54,536 --> 00:40:56,455 Please, please! 284 00:40:56,538 --> 00:40:58,040 Please don't hurt me. 285 00:40:58,624 --> 00:41:00,250 I've got a family. 286 00:41:00,334 --> 00:41:01,543 Is that your wife? 287 00:41:01,627 --> 00:41:03,545 Uh... Uh... 288 00:41:09,426 --> 00:41:12,888 Don't mind her, Henry. She's mourning her late husband. 289 00:41:15,391 --> 00:41:17,768 I wasn't betting on seeing you again. 290 00:41:18,185 --> 00:41:20,646 Your persistence is unparalleled. 291 00:41:20,938 --> 00:41:22,231 Quite exciting. 292 00:41:23,649 --> 00:41:26,568 Slick Dimitry's services were excellent. 293 00:41:28,112 --> 00:41:30,030 I'm just glad I never paid up front. 294 00:41:31,991 --> 00:41:33,993 I'll tell Estelle you did well. 295 00:41:34,660 --> 00:41:35,703 Akan! 296 00:41:35,786 --> 00:41:38,163 Akan, you open this fucking door, you hear me? 297 00:41:38,247 --> 00:41:41,000 I got her all dolled up in the back of my truck downstairs. 298 00:41:41,083 --> 00:41:43,210 I'm gonna rip your fucking lungs out! 299 00:41:48,590 --> 00:41:51,760 You'll go far, Henry, unlike this piece of shit. 300 00:42:21,832 --> 00:42:25,711 Hey, Henry. Put your gun down. It's all good. 301 00:42:28,172 --> 00:42:31,175 Hey, hey, hey, hey- People, people. 302 00:42:31,383 --> 00:42:32,885 Chill out. Calm down. 303 00:42:34,470 --> 00:42:36,305 Now I've shared something with you, 304 00:42:37,139 --> 00:42:40,726 I need you to share something with me. 305 00:42:41,060 --> 00:42:43,270 Where's Akan going? Mmm. 306 00:42:53,781 --> 00:42:56,325 Oh, Shit, shit. 307 00:42:58,243 --> 00:43:04,083 Now that is my ego talking to yours. 308 00:43:10,172 --> 00:43:11,173 What do you want? 309 00:43:11,256 --> 00:43:13,926 Higher self, ego? 310 00:43:15,010 --> 00:43:18,013 Higher self, ego? 311 00:43:18,263 --> 00:43:19,431 Higher self! 312 00:43:19,515 --> 00:43:22,434 Higher self. Yeah. Okay. 313 00:43:22,518 --> 00:43:25,354 Akan's convoy are taking the girl to his base. 314 00:43:27,397 --> 00:43:29,900 Ah, shit. Let me handle this. Let me handle this. 315 00:43:40,661 --> 00:43:42,704 I'm sorry that you're upset, okay? 316 00:43:42,788 --> 00:43:45,249 Henry and I... Henry and I are gonna go deal with Akan. 317 00:43:49,711 --> 00:43:51,296 You wanna go on the bike? You can go on the bike. 318 00:43:51,380 --> 00:43:52,756 Just... Yeah, you wanna go? 319 00:43:54,007 --> 00:43:56,635 Okay, go on your bike. Yeah, yeah, go on your bike. Fucking hell. 320 00:43:56,718 --> 00:43:59,096 Sometimes it's easier just to say yes. 321 00:44:50,230 --> 00:44:51,690 Henry, catch! 322 00:46:26,535 --> 00:46:28,662 God, I thought I'd lost you forever, Henry. 323 00:46:28,745 --> 00:46:32,040 I was so scared. I was so scared when you fell. 324 00:46:32,749 --> 00:46:34,376 I thought I would never see you again. 325 00:46:38,547 --> 00:46:39,923 I love you, Henry. 326 00:46:41,341 --> 00:46:42,551 I love you. 327 00:46:45,554 --> 00:46:46,722 How sweet. 328 00:46:47,764 --> 00:46:50,517 If I took this moment and put it in a cup of tea, 329 00:46:50,600 --> 00:46:52,185 I wouldn't need sugar. 330 00:47:22,924 --> 00:47:27,220 Each year, 100,000 baseball bats are sold in Russia, 331 00:47:27,304 --> 00:47:29,598 and, at most, 50 baseballs. 332 00:47:30,098 --> 00:47:33,602 Gives you an idea of a great Russian pastime. 333 00:47:34,269 --> 00:47:38,023 This is a rare surviving bat. 334 00:47:38,440 --> 00:47:39,441 Estelle. 335 00:47:40,400 --> 00:47:43,779 Would you please be so kind and stand up? 336 00:47:47,616 --> 00:47:48,700 No. 337 00:47:50,243 --> 00:47:52,454 Or do you want to take her place? 338 00:47:52,954 --> 00:47:56,541 Estelle, your boy's quite the white knight, 339 00:47:56,625 --> 00:47:58,960 sacrificing himself to keep you alive 340 00:47:59,294 --> 00:48:00,962 only for my dick 341 00:48:03,507 --> 00:48:05,592 to kill you later. 342 00:48:07,094 --> 00:48:08,595 Are you sure, Henry? 343 00:48:09,471 --> 00:48:11,181 Are you sure? 344 00:48:14,434 --> 00:48:15,644 Brilliant! 345 00:48:15,811 --> 00:48:16,978 Uh... 346 00:48:17,062 --> 00:48:19,106 Come over here, Henry. 347 00:48:19,189 --> 00:48:21,316 Come on, come on, come on, come on, come on, Henry. 348 00:48:46,299 --> 00:48:47,509 YOU 349 00:48:48,677 --> 00:48:50,011 little 350 00:48:50,971 --> 00:48:52,013 pUSSy 351 00:49:17,456 --> 00:49:19,875 Give peace a chance, brothers. 352 00:49:20,000 --> 00:49:23,795 My ego wants to kill you but my higher self doesn't. 353 00:49:23,879 --> 00:49:25,130 Jesus, baby. 354 00:49:25,213 --> 00:49:26,756 I was talking to that man. 355 00:49:28,216 --> 00:49:29,384 Shit. 356 00:49:44,566 --> 00:49:47,569 Look at this. Dude's got a memory blocker. 357 00:49:48,904 --> 00:49:52,115 Well, that's about all I can do for you, mate. 358 00:49:52,240 --> 00:49:53,450 Time for a reboot. 359 00:49:53,575 --> 00:49:56,661 See you in about 15 minutes, hopefully. 360 00:50:15,430 --> 00:50:16,473 Hey. 361 00:50:16,932 --> 00:50:17,933 He's awake. 362 00:50:18,642 --> 00:50:20,936 Your eyes might be a bit blurry. 363 00:50:21,603 --> 00:50:25,607 Ifsjustyour depth perception trying to calibrate, yeah? 364 00:50:26,900 --> 00:50:28,652 Follow me as I walk, yeah? 365 00:50:29,861 --> 00:50:30,904 Get up. 366 00:50:32,239 --> 00:50:33,281 Okay. 367 00:50:33,782 --> 00:50:34,783 All right. 368 00:50:35,075 --> 00:50:36,076 Now... 369 00:50:37,661 --> 00:50:39,704 Can you focus on me over here? 370 00:50:39,788 --> 00:50:40,997 Yeah? Yeah. 371 00:50:42,123 --> 00:50:45,460 Burying you, it's like burying treasure. 372 00:50:46,294 --> 00:50:50,757 I really don't understand what Akan is thinking because“. 373 00:52:48,124 --> 00:52:49,542 Ah! 374 00:53:17,362 --> 00:53:21,366 - Henry, stop dicking around. - You're almost there, mate. 375 00:53:21,449 --> 00:53:23,493 Here's where you gotta get to. Chop-chop. 376 00:54:11,291 --> 00:54:12,292 Shh. 377 00:54:12,375 --> 00:54:15,253 It's me, Jimmy. Move. 378 00:54:25,054 --> 00:54:26,055 Ah, Shit. 379 00:54:26,389 --> 00:54:27,766 Those pigs are here again. 380 00:54:33,605 --> 00:54:34,773 Psst. 381 00:54:35,440 --> 00:54:38,109 Don't compromise my lab. 382 00:54:41,654 --> 00:54:42,739 Let them leave. 383 00:54:48,077 --> 00:54:51,372 Henry, no. I'm instructing... Shit. 384 00:55:22,946 --> 00:55:24,447 Good job, Charlie Bronson. 385 00:55:37,502 --> 00:55:38,920 Bravo 2-0. 386 00:56:01,109 --> 00:56:02,318 Lights up- 387 00:56:06,072 --> 00:56:07,323 Play video. 388 00:56:09,158 --> 00:56:12,120 Dawn of twilight. A cyborg era. 389 00:56:12,829 --> 00:56:13,997 Thank you, sir. 390 00:56:14,080 --> 00:56:16,708 I've lobotomized everything not essential... 391 00:56:18,626 --> 00:56:20,545 Not essential to soldiers. 392 00:56:20,628 --> 00:56:23,715 Personal memories, speech, sense of taste. It's all gone. 393 00:56:23,798 --> 00:56:27,343 Might still have a bit of an issue with emotional motivation, 394 00:56:27,468 --> 00:56:28,970 which... Motivation? 395 00:56:29,262 --> 00:56:31,931 Try your fucking paycheck, James. 396 00:56:32,765 --> 00:56:34,017 My... 397 00:56:34,309 --> 00:56:35,685 Yes, okay. 398 00:56:47,989 --> 00:56:49,282 What the shit-fuck, James? 399 00:56:49,365 --> 00:56:51,034 I'm sorry, sir! I'm so sorry! 400 00:56:51,117 --> 00:56:55,038 Oh, shit! Open the doors! Please! Open the door! 401 00:56:55,121 --> 00:56:57,081 We've got a malfunction! Let me out, please! 402 00:56:57,165 --> 00:56:58,374 Sir, I'll fix it. 403 00:56:58,458 --> 00:56:59,500 I doubt it. 404 00:57:04,505 --> 00:57:05,965 Fucking idiot. QGROAbUNG) 405 00:57:09,093 --> 00:57:12,513 You know, Jimmy, something about a spine snapping 406 00:57:13,181 --> 00:57:15,266 never gets old. 407 00:57:17,018 --> 00:57:20,063 It sounds like... The end, the beginning? 408 00:57:20,563 --> 00:57:22,315 Or are they the same? 409 00:57:22,523 --> 00:57:24,025 Have a seat, Henry. 410 00:57:24,859 --> 00:57:26,319 When a man is first crippled, 411 00:57:26,402 --> 00:57:29,364 there's always one question on everyone's mind, 412 00:57:29,864 --> 00:57:31,366 especially his. 413 00:57:32,617 --> 00:57:34,035 Does his dick work? 414 00:57:36,329 --> 00:57:39,999 Mine didn't, so I plotted my escape from this chair. 415 00:57:41,042 --> 00:57:43,127 I had come to Russia when the west banned 416 00:57:43,211 --> 00:57:45,672 resuscitation of cadaverflssue. 417 00:57:45,755 --> 00:57:49,634 Akan's a megalomaniac, but my research was funded. 418 00:57:49,717 --> 00:57:52,929 I kept my eyes on the Nobel Prize. 419 00:57:53,388 --> 00:57:57,225 Who has time for icky ethics when he's rich and his cock works, eh'? 420 00:57:59,727 --> 00:58:01,646 I paid a high price. 421 00:58:02,939 --> 00:58:07,068 I stopped making soldiers and then I succeeded. 422 00:58:07,402 --> 00:58:10,154 I grew men made of cyberflesh. 423 00:58:10,238 --> 00:58:12,156 Really, they're just fancy-pants prostheses, 424 00:58:12,240 --> 00:58:15,076 but don't dare tell... My avatars! 425 00:58:15,910 --> 00:58:20,623 Now, cyborgs, on the other hand, have bits and a brain. 426 00:58:20,707 --> 00:58:23,835 They think for themselves, in theory at least. 427 00:58:23,918 --> 00:58:25,753 Shall we have a look at you? 428 00:58:27,588 --> 00:58:29,674 That hippie, always with the ganja. 429 00:58:29,757 --> 00:58:33,177 You're not baked, are you? Hope not. 430 00:58:33,886 --> 00:58:34,929 All right. 431 00:58:37,557 --> 00:58:39,976 You are the man, Henry. 432 00:58:40,059 --> 00:58:41,519 Hmm. 433 00:58:41,602 --> 00:58:44,731 There's very little actual man left, of course. 434 00:58:46,107 --> 00:58:48,735 Enhanced skeletal muscular systems, 435 00:58:48,818 --> 00:58:52,780 cardiovascular turbo boosted with a curium-244 atomic battery. 436 00:58:54,615 --> 00:58:57,452 A good night's sleep and you'd power an aircraft carrier. 437 00:58:58,911 --> 00:59:01,122 Remarkable technology, is it not? 438 00:59:04,083 --> 00:59:06,711 Not you. My b0315- 439 00:59:07,420 --> 00:59:10,048 I made the first few for revenge but then 440 00:59:10,131 --> 00:59:12,467 I started exploring new aspects of myself. 441 00:59:12,842 --> 00:59:14,093 Can I have a sip? 442 00:59:14,886 --> 00:59:16,512 Mmm. 443 00:59:16,596 --> 00:59:20,224 I have lived these past years, Henry. 444 00:59:20,308 --> 00:59:21,434 My lads, 445 00:59:21,517 --> 00:59:24,854 they get speeding tickets, they walk barefoot through the grass, 446 00:59:24,979 --> 00:59:27,815 and boy, do they get laid. 447 00:59:29,317 --> 00:59:33,154 You'll never guess what we do here sometimes alone. 448 00:59:34,322 --> 00:59:35,990 Hit play. Over there. 449 00:59:36,491 --> 00:59:37,617 Go on. 450 00:59:46,876 --> 00:59:52,340 I've got you Under my skin 451 00:59:54,175 --> 01:00:00,139 I've got you deep In the heart of me 452 01:00:01,849 --> 01:00:08,356 So deep in my heart That you're really A part of me 453 01:00:09,482 --> 01:00:15,279 I've got you Under my skin 454 01:00:16,531 --> 01:00:21,869 I 'd tried so Not to give in 455 01:00:24,080 --> 01:00:30,461 I said to myself "This affair never Will go so well" 456 01:00:31,504 --> 01:00:38,511 But why should I try to resist when, baby, I know so well 457 01:00:38,636 --> 01:00:44,267 I've got you under my skin? 458 01:00:51,107 --> 01:00:52,316 What is all this? 459 01:00:56,404 --> 01:00:57,572 Close your eyes. 460 01:00:58,406 --> 01:01:00,783 Close your eyes. Something's wrong with you, mate. 461 01:01:00,867 --> 01:01:02,702 Don't worry, it's not the clap or nothing. 462 01:01:02,785 --> 01:01:06,414 Just gonna sit you down in this ohair and take a look at you, yeah? 463 01:01:07,123 --> 01:01:10,251 The scan says you're in terrible danger. 464 01:01:13,087 --> 01:01:17,300 Of being shivved for being a traitor, you lying grasser! 465 01:01:19,927 --> 01:01:21,429 I'm shutting you down, mate. 466 01:02:00,301 --> 01:02:02,720 Put down the prom baby. 467 01:02:02,803 --> 01:02:04,805 Now! 468 01:02:07,308 --> 01:02:09,393 We tried to unplug you nicely 469 01:02:09,477 --> 01:02:12,855 even though we knew that you beamed your video to Akan. 470 01:02:14,649 --> 01:02:15,650 No? 471 01:02:16,192 --> 01:02:17,276 What's this? 472 01:02:17,985 --> 01:02:19,987 What's that? 473 01:02:21,948 --> 01:02:24,242 You're broadcasting that to Akan! 474 01:02:26,327 --> 01:02:27,328 Enough! 475 01:02:28,204 --> 01:02:29,330 Enough. 476 01:02:30,539 --> 01:02:33,209 Even if I did believe you, I still have to... 477 01:02:37,505 --> 01:02:39,465 Fuck! Henry, no! 478 01:02:39,548 --> 01:02:41,384 No! 479 01:02:44,845 --> 01:02:46,430 You brought them to my lab! 480 01:02:46,514 --> 01:02:49,809 I trusted you! Henry, please kill me. 481 01:02:49,892 --> 01:02:50,935 Akan won't. 482 01:02:51,018 --> 01:02:56,565 He'll make me live in this straightjacket of rotten, smelly skin! 483 01:02:56,899 --> 01:03:01,362 What the fuck was I thinking that Akan's toy robot was my friend? 484 01:03:08,035 --> 01:03:09,745 Thank you, Henry. 485 01:03:10,705 --> 01:03:12,915 Fuck you, too, but mostly thanks. 486 01:03:14,709 --> 01:03:17,962 My lab's compromised, but I can build a new one 487 01:03:18,045 --> 01:03:22,049 using Akan's equipment when we go get your wife 488 01:03:22,550 --> 01:03:24,260 together, right? 489 01:03:29,432 --> 01:03:31,267 Hey, put that on the wall. 490 01:03:31,392 --> 01:03:34,603 If I can't have my lab, no one's having her. 491 01:03:35,187 --> 01:03:36,897 Now, don't lose this. 492 01:03:40,234 --> 01:03:43,195 Fuck you, Akan. 493 01:03:44,280 --> 01:03:47,491 And don't change your channel. We're coming right over. 494 01:04:06,052 --> 01:04:08,846 All right, I counted six vehicles. 495 01:04:08,929 --> 01:04:10,765 That's at least 35 men. 496 01:04:10,931 --> 01:04:13,851 We've gotta cut them down to half that before they enter the hotel 497 01:04:13,934 --> 01:04:16,145 to give us a fighting chance to get out alive. 498 01:04:16,812 --> 01:04:17,938 Also, 499 01:04:18,314 --> 01:04:21,525 there's a certain stigma attached to blokes who like musicals. 500 01:04:22,109 --> 01:04:25,488 I just wanna get it out there right now that I'm straight as an arrow. 501 01:04:25,905 --> 01:04:26,947 Got it? 502 01:04:27,490 --> 01:04:28,532 Here they come. 503 01:04:36,123 --> 01:04:37,458 Wait for it. 504 01:04:38,584 --> 01:04:40,544 Wait for it. 505 01:04:40,628 --> 01:04:41,629 Now. 506 01:04:51,138 --> 01:04:53,307 Hey, cover me. 507 01:05:20,835 --> 01:05:22,878 Fuck, they're in the hotel. 508 01:05:23,212 --> 01:05:25,631 We don't need the sniper anymore either. 509 01:05:25,965 --> 01:05:28,175 Go inside. See the colonel. 510 01:05:36,851 --> 01:05:38,227 Over here, laddie. 511 01:05:38,310 --> 01:05:39,645 Arm yourself to the teeth. 512 01:05:40,980 --> 01:05:43,315 Don't touch that. lmogene's mine. 513 01:05:44,608 --> 01:05:46,152 That's what my father used to say. 514 01:05:46,235 --> 01:05:48,529 "A grenade a day keeps the enemy at bay." 515 01:05:48,904 --> 01:05:49,905 Come along. 516 01:05:50,489 --> 01:05:51,657 Chop-CF")? 517 01:05:53,409 --> 01:05:54,660 Big Sally. 518 01:05:59,415 --> 01:06:00,583 Eh... 519 01:06:00,666 --> 01:06:03,002 Well, home is where the battle is. 520 01:06:09,925 --> 01:06:13,220 Right, private, it is our duty to ensure that no harm comes to the cripple, 521 01:06:13,345 --> 01:06:14,388 understood? 522 01:06:15,389 --> 01:06:16,432 Follow on. 523 01:06:32,740 --> 01:06:35,159 If you can hear them, but you can't shoot them, 524 01:06:35,242 --> 01:06:36,577 you can probably grenade them. 525 01:06:36,660 --> 01:06:38,245 Drop an egg down there, laddie. 526 01:06:44,752 --> 01:06:45,753 Forward. 527 01:06:49,590 --> 01:06:50,841 Come along. 528 01:06:50,925 --> 01:06:53,427 Good Lord, how embarrassing. 529 01:06:59,391 --> 01:07:00,851 Dodged a bullet on that one. 530 01:07:06,941 --> 01:07:09,652 Hlcoveryou. You go around them. 531 01:07:33,759 --> 01:07:36,762 Don't let the cripple get below you, laddie! 532 01:09:16,904 --> 01:09:17,905 Jolly good. 533 01:09:24,578 --> 01:09:26,789 Pull your weight! Help me with the cripple. 534 01:09:37,675 --> 01:09:40,928 Retreat five paces back on my command, laddie. 535 01:09:49,144 --> 01:09:53,941 Spasibo, Yuri. My quarters are actually up there. 536 01:09:54,441 --> 01:09:56,151 Would you like to see them? 537 01:09:56,235 --> 01:09:57,361 Oh, we will. 538 01:09:57,444 --> 01:09:58,612 Indeed. 539 01:10:17,756 --> 01:10:19,133 Don't spare the horses. 540 01:10:26,682 --> 01:10:28,642 You can take the next slipway. 541 01:10:28,976 --> 01:10:30,561 Off here. Here we go. 542 01:10:39,611 --> 01:10:43,198 Down on anchors, laddie. Let's turn the tables on these buggers. 543 01:10:50,205 --> 01:10:51,331 Tally-ho. 544 01:11:04,553 --> 01:11:05,637 Big Ben. 545 01:11:28,744 --> 01:11:30,579 Akan is a cunt. 546 01:11:43,008 --> 01:11:44,051 Oh, my- 547 01:11:44,885 --> 01:11:46,887 Looks like Akan's already begun. 548 01:11:48,055 --> 01:11:52,726 By tomorrow, these poor chaps will be super robotio soldiers like yourself. 549 01:11:53,227 --> 01:11:54,269 Look out! 550 01:12:19,753 --> 01:12:20,838 On your feet, lad. 551 01:12:24,758 --> 01:12:26,301 On your left. 552 01:12:33,475 --> 01:12:34,560 Hang on. 553 01:12:37,312 --> 01:12:39,147 I'm gonna buy you some time! 554 01:12:45,112 --> 01:12:46,238 Seal the door. 555 01:12:51,076 --> 01:12:53,912 Can't tell you the number of times I've dreamt 556 01:12:53,996 --> 01:12:55,998 that I was riding up in this lift. 557 01:12:57,875 --> 01:12:59,334 It's a pity I can't... 558 01:13:02,462 --> 01:13:04,339 It's just the landing gear, laddie. 559 01:13:04,673 --> 01:13:06,758 Now, listen to me. 560 01:13:07,134 --> 01:13:08,802 When you kill Akan, 561 01:13:08,886 --> 01:13:10,679 I want you to look him right in those eyes 562 01:13:10,762 --> 01:13:14,474 until the rest of him is just as dead as they are, understood? 563 01:13:16,935 --> 01:13:20,856 No, I'm afraid I shall not be coming with. 564 01:13:21,315 --> 01:13:24,985 But you letting me get you this far has given an old sweat 565 01:13:25,110 --> 01:13:28,488 his grandest gift in all his years. 566 01:13:32,284 --> 01:13:35,996 No. It's lodged in hisjugular. 567 01:13:36,955 --> 01:13:39,833 If you uncork it, I won't be able to... 568 01:13:41,835 --> 01:13:43,587 The thingamajig in your pocket, quickly. 569 01:13:48,884 --> 01:13:50,636 Well, I have a confession to make. 570 01:13:50,719 --> 01:13:53,180 See, I've been surveilling Akan for years. 571 01:13:53,472 --> 01:13:56,600 So when you dropped down onto that roadway 572 01:13:56,683 --> 01:13:58,602 and went rogue so magnificently, 573 01:13:59,061 --> 01:14:01,438 well, all I saw was my shot at revenge. 574 01:14:02,147 --> 01:14:05,233 You proved me right with Dimitry, but then in the forest, 575 01:14:06,026 --> 01:14:07,861 well, I noticed an implant. 576 01:14:10,739 --> 01:14:13,700 A memory block, see? 577 01:14:14,159 --> 01:14:19,206 And I couldn't afford to have you remember a better life somewhere else. 578 01:14:19,498 --> 01:14:20,791 So I left it in. 579 01:14:21,416 --> 01:14:24,544 Not my finest hour, I'm afraid. 580 01:14:25,545 --> 01:14:27,005 But then, 581 01:14:27,089 --> 01:14:30,842 back at my lab while I was trying to analyze 582 01:14:30,926 --> 01:14:33,887 what you could do for me, 583 01:14:34,721 --> 01:14:35,847 lreahzed 584 01:14:37,057 --> 01:14:40,560 who you are to me. 585 01:14:41,061 --> 01:14:42,104 Henry. 586 01:14:49,611 --> 01:14:52,781 It's bloody nice having a friend, Henry. 587 01:14:57,953 --> 01:14:59,037 You'd think 588 01:14:59,621 --> 01:15:03,917 all those deaths would've prepared me for this. 589 01:15:05,585 --> 01:15:07,421 If you haven't already, 590 01:15:08,463 --> 01:15:13,510 you'll start to remember bits from your past now, Henry. 591 01:15:15,095 --> 01:15:17,973 And those memories, 592 01:15:18,473 --> 01:15:19,599 they're real. 593 01:15:20,475 --> 01:15:21,768 They're you. 594 01:15:22,602 --> 01:15:23,770 Trust them. 595 01:16:00,974 --> 01:16:03,643 Memories, memories, memories. 596 01:16:07,481 --> 01:16:09,941 My first batch of cyber soldiers. 597 01:16:12,152 --> 01:16:15,197 With everything that you have experienced today 598 01:16:15,280 --> 01:16:18,909 uploaded into what's left of their brains, 599 01:16:19,326 --> 01:16:25,123 all they remember is waking up in the lab with their wife screwing their legs on. 600 01:16:28,794 --> 01:16:30,045 I love you, Charlie. 601 01:16:33,673 --> 01:16:35,133 I love you, Edward. 602 01:16:38,678 --> 01:16:40,055 I love you, Thomas. 603 01:16:41,348 --> 01:16:42,849 You recognize these? 604 01:16:44,976 --> 01:16:46,019 No? 605 01:16:46,812 --> 01:16:47,896 That's odd. 606 01:16:49,815 --> 01:16:51,108 They're your wife's. 607 01:16:53,360 --> 01:16:54,361 Mmm... 608 01:16:54,444 --> 01:16:56,530 I smell what you like about her. 609 01:16:58,657 --> 01:17:01,451 This one is almost ready for you. 610 01:17:01,535 --> 01:17:02,994 But I'm warning you, 611 01:17:03,203 --> 01:17:05,539 their boosters make the one you have in you now... 612 01:17:09,709 --> 01:17:11,461 Look like a fucking 9-volt. 613 01:17:12,170 --> 01:17:13,713 Go ahead and fuck him up. 614 01:22:15,348 --> 01:22:16,391 Get up. 615 01:22:16,474 --> 01:22:17,851 Get up! 616 01:23:36,387 --> 01:23:38,765 Can you handle this? 617 01:23:40,767 --> 01:23:42,227 Henry. 618 01:23:51,402 --> 01:23:53,446 Why are you hitting yourself, Henry? 619 01:23:56,366 --> 01:23:57,659 Hmm? 620 01:24:10,797 --> 01:24:13,132 Baby? Baby, are you okay? 621 01:24:13,591 --> 01:24:16,469 I love how protective you are of me. 622 01:24:18,137 --> 01:24:19,430 Mmm... 623 01:24:23,977 --> 01:24:25,478 You owe me an apology. 624 01:24:25,812 --> 01:24:26,854 For? 625 01:24:28,815 --> 01:24:30,316 Doubting me. 626 01:24:30,817 --> 01:24:33,152 I did have certain apprehensions. 627 01:24:33,236 --> 01:24:34,571 Then Why'd you let me do it? 628 01:24:34,654 --> 01:24:38,908 I was just entertaining my woman and losing all of my men. 629 01:24:40,285 --> 01:24:41,911 ls everybody dead? 630 01:24:44,122 --> 01:24:45,164 Yes. Yes. 631 01:24:45,665 --> 01:24:48,251 Do you know when I realized this was working? 632 01:24:48,334 --> 01:24:49,335 When? 633 01:24:49,836 --> 01:24:53,006 When Henry pulled me into the escape pod, 634 01:24:54,007 --> 01:24:56,676 trying to get me out of the lab no matter what. 635 01:24:57,010 --> 01:25:00,930 Who would've thought that pussy is a hell of a motivator? 636 01:25:03,016 --> 01:25:04,100 Ah. 637 01:25:05,310 --> 01:25:09,522 VVe1lhave a hundred of you tomorrow, a thousand next week. 638 01:25:10,440 --> 01:25:12,525 Each one's first memory will be 639 01:25:12,609 --> 01:25:17,905 his wife slipping a cheap brass ring on his finger. 640 01:25:18,239 --> 01:25:19,782 Every single one of my soldiers 641 01:25:19,866 --> 01:25:24,829 will wake willing to do anything my brilliant wife tells him, 642 01:25:25,788 --> 01:25:29,042 whether it's marching on Paris or the White House lawn. 643 01:25:29,834 --> 01:25:33,379 I would like to pretend you understand the part you played. 644 01:25:33,880 --> 01:25:36,716 You didn't make history, Henry. 645 01:25:37,467 --> 01:25:39,469 You helped end it. 646 01:25:41,054 --> 01:25:42,555 Mmm... 647 01:25:54,651 --> 01:25:55,693 YOU 648 01:25:56,736 --> 01:25:58,029 little 649 01:25:58,696 --> 01:25:59,739 DUSQL 650 01:26:01,908 --> 01:26:03,534 That's what my old man called me. 651 01:26:05,036 --> 01:26:06,663 It's like it was my name. 652 01:26:07,497 --> 01:26:11,250 And I proved him right by killing all the wrong people. 653 01:26:15,505 --> 01:26:17,173 I love you, Henry, 654 01:26:17,882 --> 01:26:21,386 and I'll never oall you anything but your name, but you gotta deoide. 655 01:26:22,428 --> 01:26:25,932 Are you gonna lay there, swallow that blood in your mouth? 656 01:26:27,433 --> 01:26:29,185 Or are you gonna stand up, 657 01:26:29,268 --> 01:26:32,689 spit it out, and go spill theirs? 658 01:26:48,705 --> 01:26:49,872 Akan! 659 01:26:49,956 --> 01:26:51,916 You fuck... 660 01:27:39,964 --> 01:27:40,965 No! 661 01:27:41,257 --> 01:27:42,300 Stop! 662 01:27:43,217 --> 01:27:45,094 I am ordering you to stop! 663 01:27:49,515 --> 01:27:50,767 Henry! 664 01:27:50,975 --> 01:27:52,310 Stop! 665 01:28:26,677 --> 01:28:27,887 Where is he? 666 01:28:34,018 --> 01:28:35,019 No. 667 01:28:35,228 --> 01:28:37,563 Fuck you, motherfucker! 668 01:28:37,730 --> 01:28:38,815 FUCK you! 669 01:28:38,898 --> 01:28:41,567 How could you do this to me, Henry? 670 01:28:41,651 --> 01:28:43,736 How could you fucking do this? 671 01:28:44,237 --> 01:28:45,404 Answer me! 672 01:28:46,239 --> 01:28:47,698 Answer me! 673 01:28:55,039 --> 01:28:56,791 Motherfucker! 674 01:29:04,006 --> 01:29:05,925 What happened, Henry? 675 01:29:09,595 --> 01:29:12,515 You were supposed to love me. 676 01:29:17,436 --> 01:29:18,437 Henry! 677 01:29:19,438 --> 01:29:20,565 Henry! 678 01:29:22,191 --> 01:29:23,943 Listen to your heart! 679 01:33:48,749 --> 01:33:49,750 Hello, Henry. 680 01:33:49,834 --> 01:33:53,170 Well, if you're hearing this, there's one more thing I need you to do.