1
00:01:38,057 --> 00:01:39,058
Hey!
2
00:01:51,613 --> 00:01:52,614
You
3
00:01:55,950 --> 00:01:57,035
little
4
00:01:59,203 --> 00:02:00,246
DUSQL
5
00:05:24,659 --> 00:05:25,827
Hello, Henry.
6
00:05:28,246 --> 00:05:29,413
Oh...
7
00:05:30,331 --> 00:05:33,167
You can't speak,
but that's normal.
8
00:05:34,418 --> 00:05:38,256
Well, it isn't normal,
but it's only temporary,
okay?
9
00:05:41,926 --> 00:05:43,636
Do you remember
how you got here?
10
00:05:47,265 --> 00:05:48,432
That's fine.
11
00:05:49,934 --> 00:05:51,102
That's normal, too.
12
00:05:54,689 --> 00:05:55,940
Henry, wait.
13
00:05:56,274 --> 00:05:57,316
Wait.
14
00:05:58,693 --> 00:05:59,819
We'll get there.
15
00:06:01,112 --> 00:06:02,113
Scan.
16
00:06:05,324 --> 00:06:08,160
Sensory processor
activated.
17
00:06:08,452 --> 00:06:09,787
Relax, okay?
18
00:06:11,956 --> 00:06:12,999
Scanning.
19
00:06:13,457 --> 00:06:15,626
- Video link confirmed.
- Up.
20
00:06:23,342 --> 00:06:25,303
This next part
might hurt.
21
00:06:25,386 --> 00:06:26,804
Maybe quite a lot.
22
00:06:27,722 --> 00:06:29,640
But it won't last long,
I promise.
23
00:06:38,482 --> 00:06:39,567
Almost there.
24
00:06:41,861 --> 00:06:42,904
Welder.
25
00:07:01,088 --> 00:07:02,340
You can do it.
26
00:07:07,595 --> 00:07:09,263
Wonderful, Henry.
27
00:07:12,516 --> 00:07:13,601
Squeeze.
28
00:07:15,853 --> 00:07:16,854
Harder.
29
00:07:18,689 --> 00:07:19,732
Cool, right?
30
00:07:20,733 --> 00:07:21,817
Integument?
31
00:07:35,706 --> 00:07:37,208
Please don't move
your hand.
32
00:07:40,127 --> 00:07:41,879
You probably don't recall.
33
00:07:42,546 --> 00:07:44,882
But you were never
a big fan of my work.
34
00:07:46,384 --> 00:07:48,219
Maybe this will
change your mind.
35
00:07:49,387 --> 00:07:50,388
Right?
36
00:07:53,557 --> 00:07:55,226
Memory's a funny thing.
37
00:07:55,893 --> 00:07:58,688
I'm an expert and I don't know
if you'll ever get yours back.
38
00:08:06,404 --> 00:08:08,739
You don't remember me at all,
do you, Henry?
39
00:08:13,577 --> 00:08:15,079
My name is Estelle.
40
00:08:17,248 --> 00:08:18,582
You and I were...
41
00:08:21,794 --> 00:08:23,170
We still are...
42
00:08:27,591 --> 00:08:28,926
Husband and wife.
43
00:08:47,111 --> 00:08:48,446
I love you, Henry.
44
00:08:50,197 --> 00:08:51,991
I can't wait to
hear you say it.
45
00:09:02,460 --> 00:09:03,419
Henry.
46
00:09:03,502 --> 00:09:05,963
His memories are still
catching up with him.
47
00:09:06,172 --> 00:09:07,381
Oh, Jesus.
48
00:09:08,507 --> 00:09:09,633
I'm Robbie.
49
00:09:10,468 --> 00:09:11,719
The sorcerer of sound.
50
00:09:11,802 --> 00:09:13,971
You are gonna love this.
51
00:09:16,474 --> 00:09:17,683
Because, sir,
52
00:09:18,267 --> 00:09:22,063
you're gonna get to pick
your own voice.
53
00:09:22,146 --> 00:09:24,065
Thank you.
Thank you very much.
54
00:09:26,067 --> 00:09:27,943
Hello, Henry.
55
00:09:28,027 --> 00:09:29,361
Robbie.
Oh, come on,
they're options.
56
00:09:29,487 --> 00:09:31,947
What white guy wouldn't wanna
sound like Louis Armstrong?
57
00:09:32,031 --> 00:09:33,324
Just one more. Quick.
58
00:09:33,699 --> 00:09:36,452
Henry, I am your father.
59
00:09:36,535 --> 00:09:37,912
Robert, enough.
60
00:09:38,579 --> 00:09:40,289
Sorry, Mom.
How about we use
Henry's voice?
61
00:09:40,372 --> 00:09:41,957
Yeah, whatever you say.
You're the boss.
62
00:09:42,041 --> 00:09:43,292
Boflng.
63
00:09:43,375 --> 00:09:45,294
Security breach.
Oh, fuck.
64
00:09:45,377 --> 00:09:47,797
Level 4.
Is this a drill?
65
00:09:47,880 --> 00:09:50,257
What is this?
Security breach, level 4.
66
00:09:50,341 --> 00:09:52,009
Lock the door.
It's probably a mistake.
67
00:09:52,093 --> 00:09:55,471
Estelle, call the base.
Security breach, level 4.
68
00:10:14,907 --> 00:10:16,075
Oh, n0.
69
00:10:20,204 --> 00:10:21,413
Yes.
70
00:10:26,335 --> 00:10:27,545
Get up.
71
00:10:32,424 --> 00:10:33,634
Henry, right?
72
00:10:34,093 --> 00:10:35,803
Please. Don't.
Shut up.
73
00:10:37,930 --> 00:10:40,099
How do you like
the new you?
74
00:10:41,892 --> 00:10:45,813
Did I interrupt the procedure?
Can Henry not talk yet?
75
00:10:47,481 --> 00:10:48,816
No, he can't. No.
76
00:10:48,899 --> 00:10:50,818
Don't look at me
like that, Henry.
77
00:10:51,152 --> 00:10:55,114
Your girlfriend here
might have rebuilt you,
78
00:10:55,406 --> 00:10:58,659
but I gave her the raw
materials to work with.
79
00:10:58,742 --> 00:11:03,205
And I mean really,
really raw materials.
80
00:11:03,914 --> 00:11:05,666
What's your name?
Timothy.
81
00:11:05,749 --> 00:11:07,376
Nice to meet you,
Timothy.
82
00:11:08,711 --> 00:11:11,338
Did you see Henry
when Estelle brought
his remains here?
83
00:11:11,422 --> 00:11:12,464
Yeah.
84
00:11:12,548 --> 00:11:14,675
Would you please be so kind
to describe them
85
00:11:14,758 --> 00:11:19,763
to better Henry's
understanding of how good
he looks now?
86
00:11:19,847 --> 00:11:23,475
Sure. His arm was
shot off below the...
87
00:11:24,435 --> 00:11:28,355
Below the elbow and the...
The leg shot off
below the knee.
88
00:11:28,439 --> 00:11:29,732
And there was
a football-sized dent...
89
00:11:29,815 --> 00:11:31,358
Did you happen to see
his head?
90
00:11:32,860 --> 00:11:33,944
Yes.
91
00:11:34,278 --> 00:11:35,613
Do tell.
92
00:11:36,780 --> 00:11:40,451
Um, the skull was dented in
and there was this...
93
00:11:40,701 --> 00:11:42,077
His eyes were missing
94
00:11:42,161 --> 00:11:46,707
and, um, the bottom half
of his jaw was
shred to pieces.
95
00:11:48,667 --> 00:11:49,960
Just about right.
96
00:11:50,377 --> 00:11:51,962
What?
97
00:11:58,928 --> 00:12:02,139
Shh... I'm bleeding, too.
That was a little strenuous.
98
00:12:04,308 --> 00:12:05,809
Stay close.
99
00:12:09,897 --> 00:12:11,148
Henry!
100
00:12:18,822 --> 00:12:19,865
Close it.
101
00:12:23,535 --> 00:12:24,662
Henry, come on!
102
00:12:26,580 --> 00:12:28,332
Henry, try to keep up!
103
00:12:31,752 --> 00:12:32,962
Shh.
104
00:12:33,045 --> 00:12:34,046
Come on.
105
00:12:37,508 --> 00:12:38,550
Kick it in.
106
00:12:39,760 --> 00:12:40,886
Come on.
107
00:12:41,303 --> 00:12:42,930
IfAkan gets
ahold of my work,
108
00:12:43,013 --> 00:12:46,517
men like these will be
brought back from the dead
to form his army.
109
00:12:49,353 --> 00:12:51,146
Go! Go!
110
00:12:52,398 --> 00:12:53,399
Henry, no!
111
00:12:57,444 --> 00:12:58,529
Henry!
112
00:12:59,280 --> 00:13:00,364
Take my hand!
113
00:13:05,869 --> 00:13:08,664
Escape pod initiated.
114
00:13:08,747 --> 00:13:09,790
There are two pods.
115
00:13:09,873 --> 00:13:11,542
One.
Marty?
116
00:13:11,625 --> 00:13:14,295
Sorry, the man's clearly
goneinsane.
117
00:13:14,378 --> 00:13:15,629
Marty, no!
118
00:13:18,757 --> 00:13:19,800
Henry.
119
00:13:21,468 --> 00:13:23,554
- It's yours. Get in.
- Estelle!
120
00:13:23,637 --> 00:13:24,930
Get in! Get in!
121
00:13:25,597 --> 00:13:28,100
Escape pod initiated.
122
00:13:58,630 --> 00:13:59,840
Altitude...
123
00:14:00,424 --> 00:14:02,968
The chute! The chute!
Pull the chute!
124
00:14:06,430 --> 00:14:09,183
It's going too fast!
It's going too fast!
125
00:14:11,018 --> 00:14:12,311
Hold on, Henry!
126
00:14:40,881 --> 00:14:41,965
Oh, God.
127
00:14:42,091 --> 00:14:45,803
Akan's mercenaries.
Put me down. Put me down!
128
00:14:47,805 --> 00:14:49,515
Henry.
129
00:14:52,810 --> 00:14:55,896
They underestimate you, okay?
Let them get close
and then engage.
130
00:15:00,901 --> 00:15:02,403
Engage!
131
00:15:03,946 --> 00:15:06,865
No! Henry!
Fight back!
132
00:15:06,949 --> 00:15:09,326
Come on! No, stop it!
133
00:15:10,911 --> 00:15:12,037
Henry!
134
00:15:19,002 --> 00:15:20,254
You stop it!
135
00:15:20,337 --> 00:15:21,338
You stop it!
What?
136
00:15:21,463 --> 00:15:22,965
You stop it!
Estelle...
137
00:15:29,179 --> 00:15:30,931
No!
138
00:15:31,014 --> 00:15:32,266
Henry!
139
00:18:19,558 --> 00:18:22,352
You're a fucking
rabbit in the headlights,
aren't you?
140
00:18:24,187 --> 00:18:26,398
It's all right.
I'm not here
to hurt you.
141
00:18:26,940 --> 00:18:29,026
Is your speech module
installed?
142
00:18:31,194 --> 00:18:32,237
Shit.
143
00:18:34,031 --> 00:18:36,241
Well, at least we know
you're not deaf.
144
00:18:37,367 --> 00:18:39,453
It's all right.
You can put your
hands down now.
145
00:18:39,786 --> 00:18:41,288
Three years I've been
waiting for this moment
146
00:18:41,371 --> 00:18:43,540
and I get Charlie
fucking Chaplin.
147
00:18:43,624 --> 00:18:45,083
Fuck's sake, come on!
148
00:18:48,128 --> 00:18:50,130
All right, let's have
a look at you.
149
00:18:50,631 --> 00:18:52,507
Open the glove box, please.
150
00:18:53,342 --> 00:18:55,385
Take out that
whole contraption.
151
00:18:55,594 --> 00:18:58,013
You gotta untangle the wires.
152
00:18:59,139 --> 00:19:00,599
Is that a wedding ring?
153
00:19:01,767 --> 00:19:03,935
Are you married?
154
00:19:05,270 --> 00:19:07,064
How's that working out
for you?
155
00:19:08,690 --> 00:19:10,525
Yeah, what a shocker.
156
00:19:10,609 --> 00:19:14,529
Right. Next, I need you to
take your shirt off, please.
157
00:19:15,072 --> 00:19:16,281
Open up there.
158
00:19:16,406 --> 00:19:17,658
Yeah, those.
159
00:19:17,741 --> 00:19:20,202
Plug the jacks in there.
Yeah, in there.
160
00:19:22,245 --> 00:19:24,915
So, your name's Henry and...
161
00:19:25,332 --> 00:19:29,086
Okay, well, the good news
is that you're gonna
live a while.
162
00:19:29,169 --> 00:19:30,712
The bad news
163
00:19:30,796 --> 00:19:36,635
is that in this case,
a while means 20,
3O minutes tops, Henry.
164
00:19:36,718 --> 00:19:38,512
Unless you're very,
very lucky.
165
00:19:40,681 --> 00:19:41,973
Which you are.
166
00:19:42,599 --> 00:19:45,977
Uncle Jimmy is gonna take
you to his lab. Hang on.
167
00:19:48,563 --> 00:19:51,024
Oh, shit. We got
bacon on our tail.
168
00:19:51,650 --> 00:19:53,318
Unplug yourself.
Put that away.
169
00:19:55,320 --> 00:19:57,447
There's some clothes in there.
Put the hoodie on.
170
00:19:58,782 --> 00:20:01,827
There's not enough time.
Fuck it. Just cover
the blood up with your bag.
171
00:20:02,411 --> 00:20:05,789
Just stay calm and let me
handle this, yeah?
172
00:20:14,005 --> 00:20:15,465
That's how it goes...
173
00:20:20,137 --> 00:20:21,138
Bollocks.
174
00:20:24,391 --> 00:20:26,435
Fucking Akan,
paying off the...
175
00:23:12,809 --> 00:23:15,854
I'm gonna have
to hurt you, Henry, but it's
for your own good, mate.
176
00:23:15,979 --> 00:23:17,606
Just give me your arm...
Hey!
177
00:23:17,689 --> 00:23:18,732
Shit!
178
00:23:19,065 --> 00:23:21,401
It's me! It's Jimmy.
179
00:23:21,484 --> 00:23:24,487
We've only got a few moments
until they run into us again,
mate. Just...
180
00:23:24,571 --> 00:23:28,283
Okay, just give me your arm.
Okay, just relax.
181
00:23:30,160 --> 00:23:31,244
Here it is.
182
00:23:31,828 --> 00:23:33,079
Here it is.
183
00:23:33,663 --> 00:23:35,999
Come on. Hey, bingo!
184
00:23:38,877 --> 00:23:42,213
This little fucker
is how they've been
tracking you.
185
00:23:43,256 --> 00:23:44,257
Touche-co.
186
00:23:45,175 --> 00:23:49,554
In a few moments,
your mechanical parts are
gonna start shutting down.
187
00:23:50,221 --> 00:23:55,060
Your friend Akan's got an
important Russian connection
named Slick Dimitry.
188
00:23:55,143 --> 00:23:57,103
Slick handles all Akan's
189
00:23:57,187 --> 00:24:01,399
cops/guns/real estate/
a lot of other shit.
190
00:24:02,400 --> 00:24:05,862
This helpful dot on the map
191
00:24:08,198 --> 00:24:09,407
is Slick's place.
192
00:24:09,866 --> 00:24:12,327
All you gotta do
is break in there,
193
00:24:13,244 --> 00:24:14,329
kill him,
194
00:24:15,622 --> 00:24:17,415
open up his rib cage,
195
00:24:17,958 --> 00:24:20,460
take out his beating heart,
196
00:24:22,087 --> 00:24:23,505
and fucking eat it.
197
00:24:25,757 --> 00:24:26,841
I'm kidding!
198
00:24:27,092 --> 00:24:29,135
I'm kidding. You don't have
to fucking eat his heart.
199
00:24:29,511 --> 00:24:33,682
Under his heart is his
charge pump, yeah?
200
00:24:34,224 --> 00:24:35,558
Bring that to me.
201
00:24:36,142 --> 00:24:38,770
Use this and I'll
contact you on this.
202
00:24:40,271 --> 00:24:43,692
That has gotta be
the gayest jacket
I've ever seen.
203
00:25:21,479 --> 00:25:23,148
I'll be in touch!
204
00:29:44,200 --> 00:29:45,451
Henry.
205
00:29:45,535 --> 00:29:46,953
Akan's already started.
206
00:29:47,036 --> 00:29:49,747
If we don't stop him,
he'll have his army
in days or sooner.
207
00:30:56,230 --> 00:30:58,024
You're half machine,
half pussy.
208
00:33:34,972 --> 00:33:36,140
Wait, wait.
209
00:33:36,224 --> 00:33:38,142
I can tell you something
very important.
210
00:33:38,226 --> 00:33:40,144
About the man
who sent you here.
211
00:34:22,395 --> 00:34:25,606
Oi, Henry.
I'm at this high-class
establishment.
212
00:34:25,690 --> 00:34:28,317
Follow the dot and then just
knock on the knocker.
213
00:34:28,401 --> 00:34:29,986
Get it?
Knock on the knocker!
214
00:35:24,206 --> 00:35:28,794
Hi. I'm a fucking car, baby.
Lexus convertible!
215
00:35:44,977 --> 00:35:46,604
Oh, that's good.
216
00:35:46,687 --> 00:35:48,481
Yeah, yeah.
217
00:35:49,607 --> 00:35:52,318
Oh! God, that's amazing.
Yeah!
218
00:35:54,362 --> 00:35:55,696
Fuck, you're late!
219
00:35:56,030 --> 00:35:57,448
You're late! Ha!
220
00:36:00,493 --> 00:36:06,916
The last 15 minutes have been
a fucking roller coaster
of emotions for me, mate.
221
00:36:08,376 --> 00:36:10,920
I didn't knOW if I was
ever gonna see you again.
222
00:36:11,337 --> 00:36:13,005
So I fired up
some of this shit.
223
00:36:13,422 --> 00:36:14,757
Fired up my fucking nose.
224
00:36:16,342 --> 00:36:18,052
But there you are.
225
00:36:22,348 --> 00:36:24,308
It's okay.
You just lost power.
226
00:36:24,392 --> 00:36:25,393
Come on. Hey, there!
227
00:36:25,476 --> 00:36:27,603
Bring me some of that
strong Russian shit, ladies.
228
00:36:27,687 --> 00:36:29,355
Okay, now where's
that booster pump?
229
00:36:29,605 --> 00:36:32,400
Where is it? Did you get it?
Did you get the fucking...
230
00:36:32,733 --> 00:36:34,568
Yeah! Fucking hell.
231
00:36:34,652 --> 00:36:36,654
This is it.
This is it, yeah?
232
00:36:36,737 --> 00:36:38,030
Okay, hang on.
233
00:36:38,406 --> 00:36:40,074
Okay, hold this, lady.
234
00:36:40,533 --> 00:36:41,534
Shit.
235
00:36:41,784 --> 00:36:46,038
Okay, I gotta get this
little fucker in there.
236
00:36:48,874 --> 00:36:50,710
Who am I kidding?
I'm in no condition
to do this.
237
00:36:51,544 --> 00:36:53,462
I'm sorry.
I'm in no condition
to do this, mate.
238
00:36:53,546 --> 00:36:55,715
I'm in no condition.
239
00:36:55,798 --> 00:36:58,634
I'm sorry. I'm in no
condition to do this.
240
00:37:38,507 --> 00:37:39,592
Oh, goodness.
241
00:37:40,092 --> 00:37:41,302
Oh, goodness,
what have you done?
242
00:37:41,385 --> 00:37:43,179
What have you done
this time, Jimmy?
243
00:37:44,388 --> 00:37:46,098
Are you still conscious?
244
00:37:46,182 --> 00:37:47,933
Yeah. Hello.
245
00:37:48,017 --> 00:37:49,310
You're gonna be okay.
246
00:37:49,393 --> 00:37:52,563
Just gotta get a little bit
of power into you.
247
00:37:52,646 --> 00:37:55,191
Ladies, could you give us
a bit of space, please?
248
00:37:55,274 --> 00:37:56,317
Thank you.
249
00:37:58,986 --> 00:38:00,362
You're a big deal,
you know?
250
00:38:01,113 --> 00:38:04,283
You're not the only one
wronged by Akan.
251
00:38:04,366 --> 00:38:06,619
You and I both
want the same thing.
252
00:38:06,702 --> 00:38:07,828
This may hurt a bit.
253
00:38:10,498 --> 00:38:12,541
There we go.
254
00:38:12,917 --> 00:38:14,168
That's wonderful.
255
00:38:14,960 --> 00:38:16,796
Now I can take you
back to my lab.
256
00:38:17,296 --> 00:38:18,964
I'm Jimmy, by the way.
257
00:38:19,173 --> 00:38:22,635
I realize this is all
very confusing for you.
258
00:38:23,260 --> 00:38:25,262
But it's better
if I show you
259
00:38:25,346 --> 00:38:26,472
at the lab, yes...
260
00:38:27,640 --> 00:38:28,724
Hello?
261
00:38:34,230 --> 00:38:35,231
They're here.
262
00:38:35,523 --> 00:38:36,524
They must've followed you.
263
00:38:36,607 --> 00:38:39,568
I can't let them
see me like this.
I can't let... I'm sorry.
264
00:38:39,652 --> 00:38:41,278
I can't stay here, Henry.
265
00:38:41,737 --> 00:38:43,697
I'm sorry.
266
00:38:45,574 --> 00:38:46,742
Oh, shit.
267
00:38:49,620 --> 00:38:51,914
Ah!
268
00:38:52,665 --> 00:38:54,291
Fuck yeah!
269
00:38:54,750 --> 00:38:56,335
Fucking hell,
Akan's boys are here.
270
00:38:56,418 --> 00:38:57,586
I'm gonna
hold them off, yeah?
271
00:38:57,670 --> 00:38:58,879
I'm gonna hold them off,
yeah?
272
00:38:58,963 --> 00:39:01,757
More guns for you
in the drawer, yeah?
VVhoo!
273
00:39:01,841 --> 00:39:04,426
This is fucking war,
baby,yeah!
274
00:39:04,510 --> 00:39:05,928
Whoo!
275
00:39:06,011 --> 00:39:07,388
Fuck yeah!
276
00:39:07,471 --> 00:39:08,764
Hi, ladies.
277
00:39:57,062 --> 00:39:58,480
I fucking had that!
278
00:40:08,824 --> 00:40:09,992
Go, go, go!
279
00:40:19,001 --> 00:40:20,669
Run, run!
280
00:40:36,268 --> 00:40:39,355
The floor is fucking lava!
I'm gonna burn this...
281
00:40:39,438 --> 00:40:40,522
Olga! Katya!
282
00:40:40,856 --> 00:40:41,857
Sorry.
283
00:40:54,536 --> 00:40:56,455
Please, please!
284
00:40:56,538 --> 00:40:58,040
Please don't hurt me.
285
00:40:58,624 --> 00:41:00,250
I've got a family.
286
00:41:00,334 --> 00:41:01,543
Is that your wife?
287
00:41:01,627 --> 00:41:03,545
Uh... Uh...
288
00:41:09,426 --> 00:41:12,888
Don't mind her, Henry.
She's mourning
her late husband.
289
00:41:15,391 --> 00:41:17,768
I wasn't betting on
seeing you again.
290
00:41:18,185 --> 00:41:20,646
Your persistence
is unparalleled.
291
00:41:20,938 --> 00:41:22,231
Quite exciting.
292
00:41:23,649 --> 00:41:26,568
Slick Dimitry's services
were excellent.
293
00:41:28,112 --> 00:41:30,030
I'm just glad
I never paid up front.
294
00:41:31,991 --> 00:41:33,993
I'll tell Estelle
you did well.
295
00:41:34,660 --> 00:41:35,703
Akan!
296
00:41:35,786 --> 00:41:38,163
Akan, you open
this fucking door,
you hear me?
297
00:41:38,247 --> 00:41:41,000
I got her all dolled up
in the back of my truck
downstairs.
298
00:41:41,083 --> 00:41:43,210
I'm gonna rip your
fucking lungs out!
299
00:41:48,590 --> 00:41:51,760
You'll go far, Henry,
unlike this piece of shit.
300
00:42:21,832 --> 00:42:25,711
Hey, Henry.
Put your gun down.
It's all good.
301
00:42:28,172 --> 00:42:31,175
Hey, hey, hey, hey-
People, people.
302
00:42:31,383 --> 00:42:32,885
Chill out. Calm down.
303
00:42:34,470 --> 00:42:36,305
Now I've shared
something with you,
304
00:42:37,139 --> 00:42:40,726
I need you to share
something with me.
305
00:42:41,060 --> 00:42:43,270
Where's Akan going?
Mmm.
306
00:42:53,781 --> 00:42:56,325
Oh, Shit, shit.
307
00:42:58,243 --> 00:43:04,083
Now that is my ego
talking to yours.
308
00:43:10,172 --> 00:43:11,173
What do you want?
309
00:43:11,256 --> 00:43:13,926
Higher self, ego?
310
00:43:15,010 --> 00:43:18,013
Higher self, ego?
311
00:43:18,263 --> 00:43:19,431
Higher self!
312
00:43:19,515 --> 00:43:22,434
Higher self. Yeah. Okay.
313
00:43:22,518 --> 00:43:25,354
Akan's convoy are taking
the girl to his base.
314
00:43:27,397 --> 00:43:29,900
Ah, shit. Let me handle this.
Let me handle this.
315
00:43:40,661 --> 00:43:42,704
I'm sorry that
you're upset, okay?
316
00:43:42,788 --> 00:43:45,249
Henry and I...
Henry and I are gonna
go deal with Akan.
317
00:43:49,711 --> 00:43:51,296
You wanna go on the bike?
You can go on the bike.
318
00:43:51,380 --> 00:43:52,756
Just... Yeah, you wanna go?
319
00:43:54,007 --> 00:43:56,635
Okay, go on your bike.
Yeah, yeah, go on your bike.
Fucking hell.
320
00:43:56,718 --> 00:43:59,096
Sometimes it's easier
just to say yes.
321
00:44:50,230 --> 00:44:51,690
Henry, catch!
322
00:46:26,535 --> 00:46:28,662
God, I thought I'd
lost you forever, Henry.
323
00:46:28,745 --> 00:46:32,040
I was so scared.
I was so scared when you fell.
324
00:46:32,749 --> 00:46:34,376
I thought I would
never see you again.
325
00:46:38,547 --> 00:46:39,923
I love you, Henry.
326
00:46:41,341 --> 00:46:42,551
I love you.
327
00:46:45,554 --> 00:46:46,722
How sweet.
328
00:46:47,764 --> 00:46:50,517
If I took this moment
and put it in a cup of tea,
329
00:46:50,600 --> 00:46:52,185
I wouldn't need sugar.
330
00:47:22,924 --> 00:47:27,220
Each year,
100,000 baseball bats
are sold in Russia,
331
00:47:27,304 --> 00:47:29,598
and, at most, 50 baseballs.
332
00:47:30,098 --> 00:47:33,602
Gives you an idea of
a great Russian pastime.
333
00:47:34,269 --> 00:47:38,023
This is a rare
surviving bat.
334
00:47:38,440 --> 00:47:39,441
Estelle.
335
00:47:40,400 --> 00:47:43,779
Would you please be
so kind and stand up?
336
00:47:47,616 --> 00:47:48,700
No.
337
00:47:50,243 --> 00:47:52,454
Or do you want to
take her place?
338
00:47:52,954 --> 00:47:56,541
Estelle, your boy's
quite the white knight,
339
00:47:56,625 --> 00:47:58,960
sacrificing himself
to keep you alive
340
00:47:59,294 --> 00:48:00,962
only for my dick
341
00:48:03,507 --> 00:48:05,592
to kill you later.
342
00:48:07,094 --> 00:48:08,595
Are you sure, Henry?
343
00:48:09,471 --> 00:48:11,181
Are you sure?
344
00:48:14,434 --> 00:48:15,644
Brilliant!
345
00:48:15,811 --> 00:48:16,978
Uh...
346
00:48:17,062 --> 00:48:19,106
Come over here, Henry.
347
00:48:19,189 --> 00:48:21,316
Come on, come on, come on,
come on, come on, Henry.
348
00:48:46,299 --> 00:48:47,509
YOU
349
00:48:48,677 --> 00:48:50,011
little
350
00:48:50,971 --> 00:48:52,013
pUSSy
351
00:49:17,456 --> 00:49:19,875
Give peace
a chance, brothers.
352
00:49:20,000 --> 00:49:23,795
My ego wants to kill you
but my higher self doesn't.
353
00:49:23,879 --> 00:49:25,130
Jesus, baby.
354
00:49:25,213 --> 00:49:26,756
I was talking to that man.
355
00:49:28,216 --> 00:49:29,384
Shit.
356
00:49:44,566 --> 00:49:47,569
Look at this.
Dude's got a memory blocker.
357
00:49:48,904 --> 00:49:52,115
Well, that's about
all I can do for you, mate.
358
00:49:52,240 --> 00:49:53,450
Time for a reboot.
359
00:49:53,575 --> 00:49:56,661
See you in about
15 minutes, hopefully.
360
00:50:15,430 --> 00:50:16,473
Hey.
361
00:50:16,932 --> 00:50:17,933
He's awake.
362
00:50:18,642 --> 00:50:20,936
Your eyes might be
a bit blurry.
363
00:50:21,603 --> 00:50:25,607
Ifsjustyour
depth perception trying
to calibrate, yeah?
364
00:50:26,900 --> 00:50:28,652
Follow me as I walk, yeah?
365
00:50:29,861 --> 00:50:30,904
Get up.
366
00:50:32,239 --> 00:50:33,281
Okay.
367
00:50:33,782 --> 00:50:34,783
All right.
368
00:50:35,075 --> 00:50:36,076
Now...
369
00:50:37,661 --> 00:50:39,704
Can you focus on me
over here?
370
00:50:39,788 --> 00:50:40,997
Yeah?
Yeah.
371
00:50:42,123 --> 00:50:45,460
Burying you,
it's like burying treasure.
372
00:50:46,294 --> 00:50:50,757
I really don't understand
what Akan is thinking
because“.
373
00:52:48,124 --> 00:52:49,542
Ah!
374
00:53:17,362 --> 00:53:21,366
- Henry, stop dicking around.
- You're almost there, mate.
375
00:53:21,449 --> 00:53:23,493
Here's where you
gotta get to. Chop-chop.
376
00:54:11,291 --> 00:54:12,292
Shh.
377
00:54:12,375 --> 00:54:15,253
It's me, Jimmy. Move.
378
00:54:25,054 --> 00:54:26,055
Ah, Shit.
379
00:54:26,389 --> 00:54:27,766
Those pigs are here again.
380
00:54:33,605 --> 00:54:34,773
Psst.
381
00:54:35,440 --> 00:54:38,109
Don't compromise my lab.
382
00:54:41,654 --> 00:54:42,739
Let them leave.
383
00:54:48,077 --> 00:54:51,372
Henry, no.
I'm instructing... Shit.
384
00:55:22,946 --> 00:55:24,447
Good job, Charlie Bronson.
385
00:55:37,502 --> 00:55:38,920
Bravo 2-0.
386
00:56:01,109 --> 00:56:02,318
Lights up-
387
00:56:06,072 --> 00:56:07,323
Play video.
388
00:56:09,158 --> 00:56:12,120
Dawn of twilight.
A cyborg era.
389
00:56:12,829 --> 00:56:13,997
Thank you, sir.
390
00:56:14,080 --> 00:56:16,708
I've lobotomized everything
not essential...
391
00:56:18,626 --> 00:56:20,545
Not essential to soldiers.
392
00:56:20,628 --> 00:56:23,715
Personal memories,
speech, sense of taste.
It's all gone.
393
00:56:23,798 --> 00:56:27,343
Might still have
a bit of an issue with
emotional motivation,
394
00:56:27,468 --> 00:56:28,970
which...
Motivation?
395
00:56:29,262 --> 00:56:31,931
Try your fucking
paycheck, James.
396
00:56:32,765 --> 00:56:34,017
My...
397
00:56:34,309 --> 00:56:35,685
Yes, okay.
398
00:56:47,989 --> 00:56:49,282
What the shit-fuck,
James?
399
00:56:49,365 --> 00:56:51,034
I'm sorry, sir!
I'm so sorry!
400
00:56:51,117 --> 00:56:55,038
Oh, shit! Open the doors!
Please! Open the door!
401
00:56:55,121 --> 00:56:57,081
We've got a malfunction!
Let me out, please!
402
00:56:57,165 --> 00:56:58,374
Sir, I'll fix it.
403
00:56:58,458 --> 00:56:59,500
I doubt it.
404
00:57:04,505 --> 00:57:05,965
Fucking idiot.
QGROAbUNG)
405
00:57:09,093 --> 00:57:12,513
You know, Jimmy,
something about
a spine snapping
406
00:57:13,181 --> 00:57:15,266
never gets old.
407
00:57:17,018 --> 00:57:20,063
It sounds like...
The end, the beginning?
408
00:57:20,563 --> 00:57:22,315
Or are they the same?
409
00:57:22,523 --> 00:57:24,025
Have a seat, Henry.
410
00:57:24,859 --> 00:57:26,319
When a man is first
crippled,
411
00:57:26,402 --> 00:57:29,364
there's always one question
on everyone's mind,
412
00:57:29,864 --> 00:57:31,366
especially his.
413
00:57:32,617 --> 00:57:34,035
Does his dick work?
414
00:57:36,329 --> 00:57:39,999
Mine didn't,
so I plotted my escape
from this chair.
415
00:57:41,042 --> 00:57:43,127
I had come to Russia
when the west banned
416
00:57:43,211 --> 00:57:45,672
resuscitation of
cadaverflssue.
417
00:57:45,755 --> 00:57:49,634
Akan's a megalomaniac,
but my research was funded.
418
00:57:49,717 --> 00:57:52,929
I kept my eyes
on the Nobel Prize.
419
00:57:53,388 --> 00:57:57,225
Who has time for icky ethics
when he's rich and
his cock works, eh'?
420
00:57:59,727 --> 00:58:01,646
I paid a high price.
421
00:58:02,939 --> 00:58:07,068
I stopped making soldiers
and then I succeeded.
422
00:58:07,402 --> 00:58:10,154
I grew men
made of cyberflesh.
423
00:58:10,238 --> 00:58:12,156
Really, they're just
fancy-pants prostheses,
424
00:58:12,240 --> 00:58:15,076
but don't dare tell...
My avatars!
425
00:58:15,910 --> 00:58:20,623
Now, cyborgs,
on the other hand,
have bits and a brain.
426
00:58:20,707 --> 00:58:23,835
They think for themselves,
in theory at least.
427
00:58:23,918 --> 00:58:25,753
Shall we have
a look at you?
428
00:58:27,588 --> 00:58:29,674
That hippie,
always with the ganja.
429
00:58:29,757 --> 00:58:33,177
You're not baked, are you?
Hope not.
430
00:58:33,886 --> 00:58:34,929
All right.
431
00:58:37,557 --> 00:58:39,976
You are the man, Henry.
432
00:58:40,059 --> 00:58:41,519
Hmm.
433
00:58:41,602 --> 00:58:44,731
There's very little actual
man left, of course.
434
00:58:46,107 --> 00:58:48,735
Enhanced skeletal
muscular systems,
435
00:58:48,818 --> 00:58:52,780
cardiovascular turbo
boosted with a curium-244
atomic battery.
436
00:58:54,615 --> 00:58:57,452
A good night's sleep
and you'd power
an aircraft carrier.
437
00:58:58,911 --> 00:59:01,122
Remarkable technology,
is it not?
438
00:59:04,083 --> 00:59:06,711
Not you. My b0315-
439
00:59:07,420 --> 00:59:10,048
I made the first few
for revenge but then
440
00:59:10,131 --> 00:59:12,467
I started exploring
new aspects of myself.
441
00:59:12,842 --> 00:59:14,093
Can I have a sip?
442
00:59:14,886 --> 00:59:16,512
Mmm.
443
00:59:16,596 --> 00:59:20,224
I have lived these
past years, Henry.
444
00:59:20,308 --> 00:59:21,434
My lads,
445
00:59:21,517 --> 00:59:24,854
they get speeding tickets,
they walk barefoot
through the grass,
446
00:59:24,979 --> 00:59:27,815
and boy, do they get laid.
447
00:59:29,317 --> 00:59:33,154
You'll never guess
what we do here
sometimes alone.
448
00:59:34,322 --> 00:59:35,990
Hit play. Over there.
449
00:59:36,491 --> 00:59:37,617
Go on.
450
00:59:46,876 --> 00:59:52,340
I've got you
Under my skin
451
00:59:54,175 --> 01:00:00,139
I've got you deep
In the heart of me
452
01:00:01,849 --> 01:00:08,356
So deep in my heart
That you're really
A part of me
453
01:00:09,482 --> 01:00:15,279
I've got you
Under my skin
454
01:00:16,531 --> 01:00:21,869
I 'd tried so
Not to give in
455
01:00:24,080 --> 01:00:30,461
I said to myself
"This affair never
Will go so well"
456
01:00:31,504 --> 01:00:38,511
But why should I try to resist
when, baby, I know so well
457
01:00:38,636 --> 01:00:44,267
I've got you under my skin?
458
01:00:51,107 --> 01:00:52,316
What is all this?
459
01:00:56,404 --> 01:00:57,572
Close your eyes.
460
01:00:58,406 --> 01:01:00,783
Close your eyes.
Something's wrong
with you, mate.
461
01:01:00,867 --> 01:01:02,702
Don't worry, it's not
the clap or nothing.
462
01:01:02,785 --> 01:01:06,414
Just gonna sit you down
in this ohair and take
a look at you, yeah?
463
01:01:07,123 --> 01:01:10,251
The scan says
you're in terrible danger.
464
01:01:13,087 --> 01:01:17,300
Of being shivved
for being a traitor,
you lying grasser!
465
01:01:19,927 --> 01:01:21,429
I'm shutting you down, mate.
466
01:02:00,301 --> 01:02:02,720
Put down the prom baby.
467
01:02:02,803 --> 01:02:04,805
Now!
468
01:02:07,308 --> 01:02:09,393
We tried to
unplug you nicely
469
01:02:09,477 --> 01:02:12,855
even though we knew
that you beamed your
video to Akan.
470
01:02:14,649 --> 01:02:15,650
No?
471
01:02:16,192 --> 01:02:17,276
What's this?
472
01:02:17,985 --> 01:02:19,987
What's that?
473
01:02:21,948 --> 01:02:24,242
You're broadcasting
that to Akan!
474
01:02:26,327 --> 01:02:27,328
Enough!
475
01:02:28,204 --> 01:02:29,330
Enough.
476
01:02:30,539 --> 01:02:33,209
Even if I did believe you,
I still have to...
477
01:02:37,505 --> 01:02:39,465
Fuck! Henry, no!
478
01:02:39,548 --> 01:02:41,384
No!
479
01:02:44,845 --> 01:02:46,430
You brought them to my lab!
480
01:02:46,514 --> 01:02:49,809
I trusted you!
Henry, please kill me.
481
01:02:49,892 --> 01:02:50,935
Akan won't.
482
01:02:51,018 --> 01:02:56,565
He'll make me live
in this straightjacket
of rotten, smelly skin!
483
01:02:56,899 --> 01:03:01,362
What the fuck was I thinking
that Akan's toy robot
was my friend?
484
01:03:08,035 --> 01:03:09,745
Thank you, Henry.
485
01:03:10,705 --> 01:03:12,915
Fuck you, too,
but mostly thanks.
486
01:03:14,709 --> 01:03:17,962
My lab's compromised,
but I can build a new one
487
01:03:18,045 --> 01:03:22,049
using Akan's equipment
when we go get your wife
488
01:03:22,550 --> 01:03:24,260
together, right?
489
01:03:29,432 --> 01:03:31,267
Hey, put that on the wall.
490
01:03:31,392 --> 01:03:34,603
If I can't have my lab,
no one's having her.
491
01:03:35,187 --> 01:03:36,897
Now, don't lose this.
492
01:03:40,234 --> 01:03:43,195
Fuck you, Akan.
493
01:03:44,280 --> 01:03:47,491
And don't change your channel.
We're coming right over.
494
01:04:06,052 --> 01:04:08,846
All right, I counted
six vehicles.
495
01:04:08,929 --> 01:04:10,765
That's at least 35 men.
496
01:04:10,931 --> 01:04:13,851
We've gotta cut them down
to half that before they
enter the hotel
497
01:04:13,934 --> 01:04:16,145
to give us a fighting chance
to get out alive.
498
01:04:16,812 --> 01:04:17,938
Also,
499
01:04:18,314 --> 01:04:21,525
there's a certain stigma
attached to blokes
who like musicals.
500
01:04:22,109 --> 01:04:25,488
I just wanna get it out there
right now that I'm
straight as an arrow.
501
01:04:25,905 --> 01:04:26,947
Got it?
502
01:04:27,490 --> 01:04:28,532
Here they come.
503
01:04:36,123 --> 01:04:37,458
Wait for it.
504
01:04:38,584 --> 01:04:40,544
Wait for it.
505
01:04:40,628 --> 01:04:41,629
Now.
506
01:04:51,138 --> 01:04:53,307
Hey, cover me.
507
01:05:20,835 --> 01:05:22,878
Fuck, they're in the hotel.
508
01:05:23,212 --> 01:05:25,631
We don't need the sniper
anymore either.
509
01:05:25,965 --> 01:05:28,175
Go inside. See the colonel.
510
01:05:36,851 --> 01:05:38,227
Over here, laddie.
511
01:05:38,310 --> 01:05:39,645
Arm yourself to the teeth.
512
01:05:40,980 --> 01:05:43,315
Don't touch that.
lmogene's mine.
513
01:05:44,608 --> 01:05:46,152
That's what my father
used to say.
514
01:05:46,235 --> 01:05:48,529
"A grenade a day
keeps the enemy at bay."
515
01:05:48,904 --> 01:05:49,905
Come along.
516
01:05:50,489 --> 01:05:51,657
Chop-CF")?
517
01:05:53,409 --> 01:05:54,660
Big Sally.
518
01:05:59,415 --> 01:06:00,583
Eh...
519
01:06:00,666 --> 01:06:03,002
Well, home is
where the battle is.
520
01:06:09,925 --> 01:06:13,220
Right, private, it is our duty
to ensure that no harm
comes to the cripple,
521
01:06:13,345 --> 01:06:14,388
understood?
522
01:06:15,389 --> 01:06:16,432
Follow on.
523
01:06:32,740 --> 01:06:35,159
If you can hear them,
but you can't shoot them,
524
01:06:35,242 --> 01:06:36,577
you can probably
grenade them.
525
01:06:36,660 --> 01:06:38,245
Drop an egg
down there, laddie.
526
01:06:44,752 --> 01:06:45,753
Forward.
527
01:06:49,590 --> 01:06:50,841
Come along.
528
01:06:50,925 --> 01:06:53,427
Good Lord,
how embarrassing.
529
01:06:59,391 --> 01:07:00,851
Dodged a bullet on that one.
530
01:07:06,941 --> 01:07:09,652
Hlcoveryou.
You go around them.
531
01:07:33,759 --> 01:07:36,762
Don't let the cripple
get below you, laddie!
532
01:09:16,904 --> 01:09:17,905
Jolly good.
533
01:09:24,578 --> 01:09:26,789
Pull your weight!
Help me with the cripple.
534
01:09:37,675 --> 01:09:40,928
Retreat five paces back
on my command, laddie.
535
01:09:49,144 --> 01:09:53,941
Spasibo, Yuri. My quarters
are actually up there.
536
01:09:54,441 --> 01:09:56,151
Would you like to see them?
537
01:09:56,235 --> 01:09:57,361
Oh, we will.
538
01:09:57,444 --> 01:09:58,612
Indeed.
539
01:10:17,756 --> 01:10:19,133
Don't spare
the horses.
540
01:10:26,682 --> 01:10:28,642
You can take
the next slipway.
541
01:10:28,976 --> 01:10:30,561
Off here. Here we go.
542
01:10:39,611 --> 01:10:43,198
Down on anchors, laddie.
Let's turn the tables
on these buggers.
543
01:10:50,205 --> 01:10:51,331
Tally-ho.
544
01:11:04,553 --> 01:11:05,637
Big Ben.
545
01:11:28,744 --> 01:11:30,579
Akan is a cunt.
546
01:11:43,008 --> 01:11:44,051
Oh, my-
547
01:11:44,885 --> 01:11:46,887
Looks like Akan's
already begun.
548
01:11:48,055 --> 01:11:52,726
By tomorrow, these poor chaps
will be super robotio
soldiers like yourself.
549
01:11:53,227 --> 01:11:54,269
Look out!
550
01:12:19,753 --> 01:12:20,838
On your feet, lad.
551
01:12:24,758 --> 01:12:26,301
On your left.
552
01:12:33,475 --> 01:12:34,560
Hang on.
553
01:12:37,312 --> 01:12:39,147
I'm gonna buy you
some time!
554
01:12:45,112 --> 01:12:46,238
Seal the door.
555
01:12:51,076 --> 01:12:53,912
Can't tell you the number
of times I've dreamt
556
01:12:53,996 --> 01:12:55,998
that I was riding up
in this lift.
557
01:12:57,875 --> 01:12:59,334
It's a pity I can't...
558
01:13:02,462 --> 01:13:04,339
It's just the landing gear,
laddie.
559
01:13:04,673 --> 01:13:06,758
Now, listen to me.
560
01:13:07,134 --> 01:13:08,802
When you kill Akan,
561
01:13:08,886 --> 01:13:10,679
I want you to look him
right in those eyes
562
01:13:10,762 --> 01:13:14,474
until the rest of him
is just as dead as they are,
understood?
563
01:13:16,935 --> 01:13:20,856
No, I'm afraid I shall
not be coming with.
564
01:13:21,315 --> 01:13:24,985
But you letting me
get you this far has
given an old sweat
565
01:13:25,110 --> 01:13:28,488
his grandest gift
in all his years.
566
01:13:32,284 --> 01:13:35,996
No. It's lodged
in hisjugular.
567
01:13:36,955 --> 01:13:39,833
If you uncork it,
I won't be able to...
568
01:13:41,835 --> 01:13:43,587
The thingamajig
in your pocket, quickly.
569
01:13:48,884 --> 01:13:50,636
Well, I have
a confession to make.
570
01:13:50,719 --> 01:13:53,180
See, I've been surveilling
Akan for years.
571
01:13:53,472 --> 01:13:56,600
So when you dropped down
onto that roadway
572
01:13:56,683 --> 01:13:58,602
and went rogue
so magnificently,
573
01:13:59,061 --> 01:14:01,438
well, all I saw was
my shot at revenge.
574
01:14:02,147 --> 01:14:05,233
You proved me right
with Dimitry,
but then in the forest,
575
01:14:06,026 --> 01:14:07,861
well, I noticed an implant.
576
01:14:10,739 --> 01:14:13,700
A memory block, see?
577
01:14:14,159 --> 01:14:19,206
And I couldn't afford
to have you remember
a better life somewhere else.
578
01:14:19,498 --> 01:14:20,791
So I left it in.
579
01:14:21,416 --> 01:14:24,544
Not my finest hour,
I'm afraid.
580
01:14:25,545 --> 01:14:27,005
But then,
581
01:14:27,089 --> 01:14:30,842
back at my lab while
I was trying to analyze
582
01:14:30,926 --> 01:14:33,887
what you could do for me,
583
01:14:34,721 --> 01:14:35,847
lreahzed
584
01:14:37,057 --> 01:14:40,560
who you are to me.
585
01:14:41,061 --> 01:14:42,104
Henry.
586
01:14:49,611 --> 01:14:52,781
It's bloody nice
having a friend, Henry.
587
01:14:57,953 --> 01:14:59,037
You'd think
588
01:14:59,621 --> 01:15:03,917
all those deaths would've
prepared me for this.
589
01:15:05,585 --> 01:15:07,421
If you haven't already,
590
01:15:08,463 --> 01:15:13,510
you'll start to remember bits
from your past now, Henry.
591
01:15:15,095 --> 01:15:17,973
And those memories,
592
01:15:18,473 --> 01:15:19,599
they're real.
593
01:15:20,475 --> 01:15:21,768
They're you.
594
01:15:22,602 --> 01:15:23,770
Trust them.
595
01:16:00,974 --> 01:16:03,643
Memories,
memories, memories.
596
01:16:07,481 --> 01:16:09,941
My first batch of
cyber soldiers.
597
01:16:12,152 --> 01:16:15,197
With everything that
you have experienced today
598
01:16:15,280 --> 01:16:18,909
uploaded into what's
left of their brains,
599
01:16:19,326 --> 01:16:25,123
all they remember is waking up
in the lab with their wife
screwing their legs on.
600
01:16:28,794 --> 01:16:30,045
I love you, Charlie.
601
01:16:33,673 --> 01:16:35,133
I love you, Edward.
602
01:16:38,678 --> 01:16:40,055
I love you, Thomas.
603
01:16:41,348 --> 01:16:42,849
You recognize these?
604
01:16:44,976 --> 01:16:46,019
No?
605
01:16:46,812 --> 01:16:47,896
That's odd.
606
01:16:49,815 --> 01:16:51,108
They're your wife's.
607
01:16:53,360 --> 01:16:54,361
Mmm...
608
01:16:54,444 --> 01:16:56,530
I smell what you
like about her.
609
01:16:58,657 --> 01:17:01,451
This one is almost
ready for you.
610
01:17:01,535 --> 01:17:02,994
But I'm warning you,
611
01:17:03,203 --> 01:17:05,539
their boosters make
the one you have in you now...
612
01:17:09,709 --> 01:17:11,461
Look like a fucking 9-volt.
613
01:17:12,170 --> 01:17:13,713
Go ahead and fuck him up.
614
01:22:15,348 --> 01:22:16,391
Get up.
615
01:22:16,474 --> 01:22:17,851
Get up!
616
01:23:36,387 --> 01:23:38,765
Can you handle this?
617
01:23:40,767 --> 01:23:42,227
Henry.
618
01:23:51,402 --> 01:23:53,446
Why are you hitting
yourself, Henry?
619
01:23:56,366 --> 01:23:57,659
Hmm?
620
01:24:10,797 --> 01:24:13,132
Baby?
Baby, are you okay?
621
01:24:13,591 --> 01:24:16,469
I love how protective
you are of me.
622
01:24:18,137 --> 01:24:19,430
Mmm...
623
01:24:23,977 --> 01:24:25,478
You owe me an apology.
624
01:24:25,812 --> 01:24:26,854
For?
625
01:24:28,815 --> 01:24:30,316
Doubting me.
626
01:24:30,817 --> 01:24:33,152
I did have certain
apprehensions.
627
01:24:33,236 --> 01:24:34,571
Then Why'd you let me do it?
628
01:24:34,654 --> 01:24:38,908
I was just entertaining
my woman and losing
all of my men.
629
01:24:40,285 --> 01:24:41,911
ls everybody dead?
630
01:24:44,122 --> 01:24:45,164
Yes.
Yes.
631
01:24:45,665 --> 01:24:48,251
Do you know when I realized
this was working?
632
01:24:48,334 --> 01:24:49,335
When?
633
01:24:49,836 --> 01:24:53,006
When Henry pulled me
into the escape pod,
634
01:24:54,007 --> 01:24:56,676
trying to get me
out of the lab
no matter what.
635
01:24:57,010 --> 01:25:00,930
Who would've thought
that pussy is a hell
of a motivator?
636
01:25:03,016 --> 01:25:04,100
Ah.
637
01:25:05,310 --> 01:25:09,522
VVe1lhave
a hundred of you tomorrow,
a thousand next week.
638
01:25:10,440 --> 01:25:12,525
Each one's first
memory will be
639
01:25:12,609 --> 01:25:17,905
his wife slipping a cheap
brass ring on his finger.
640
01:25:18,239 --> 01:25:19,782
Every single one
of my soldiers
641
01:25:19,866 --> 01:25:24,829
will wake willing to do
anything my brilliant wife
tells him,
642
01:25:25,788 --> 01:25:29,042
whether it's marching on Paris
or the White House lawn.
643
01:25:29,834 --> 01:25:33,379
I would like to pretend
you understand the part
you played.
644
01:25:33,880 --> 01:25:36,716
You didn't make
history, Henry.
645
01:25:37,467 --> 01:25:39,469
You helped end it.
646
01:25:41,054 --> 01:25:42,555
Mmm...
647
01:25:54,651 --> 01:25:55,693
YOU
648
01:25:56,736 --> 01:25:58,029
little
649
01:25:58,696 --> 01:25:59,739
DUSQL
650
01:26:01,908 --> 01:26:03,534
That's what my old man
called me.
651
01:26:05,036 --> 01:26:06,663
It's like it was my name.
652
01:26:07,497 --> 01:26:11,250
And I proved him right
by killing all the wrong
people.
653
01:26:15,505 --> 01:26:17,173
I love you, Henry,
654
01:26:17,882 --> 01:26:21,386
and I'll never oall you
anything but your name,
but you gotta deoide.
655
01:26:22,428 --> 01:26:25,932
Are you gonna lay there,
swallow that blood
in your mouth?
656
01:26:27,433 --> 01:26:29,185
Or are you gonna stand up,
657
01:26:29,268 --> 01:26:32,689
spit it out,
and go spill theirs?
658
01:26:48,705 --> 01:26:49,872
Akan!
659
01:26:49,956 --> 01:26:51,916
You fuck...
660
01:27:39,964 --> 01:27:40,965
No!
661
01:27:41,257 --> 01:27:42,300
Stop!
662
01:27:43,217 --> 01:27:45,094
I am ordering you to stop!
663
01:27:49,515 --> 01:27:50,767
Henry!
664
01:27:50,975 --> 01:27:52,310
Stop!
665
01:28:26,677 --> 01:28:27,887
Where is he?
666
01:28:34,018 --> 01:28:35,019
No.
667
01:28:35,228 --> 01:28:37,563
Fuck you, motherfucker!
668
01:28:37,730 --> 01:28:38,815
FUCK you!
669
01:28:38,898 --> 01:28:41,567
How could you do this
to me, Henry?
670
01:28:41,651 --> 01:28:43,736
How could you
fucking do this?
671
01:28:44,237 --> 01:28:45,404
Answer me!
672
01:28:46,239 --> 01:28:47,698
Answer me!
673
01:28:55,039 --> 01:28:56,791
Motherfucker!
674
01:29:04,006 --> 01:29:05,925
What happened, Henry?
675
01:29:09,595 --> 01:29:12,515
You were supposed
to love me.
676
01:29:17,436 --> 01:29:18,437
Henry!
677
01:29:19,438 --> 01:29:20,565
Henry!
678
01:29:22,191 --> 01:29:23,943
Listen to your heart!
679
01:33:48,749 --> 01:33:49,750
Hello, Henry.
680
01:33:49,834 --> 01:33:53,170
Well, if you're hearing this,
there's one more thing
I need you to do.